Guys, this treatment needs to be given to them in the next few minutes or they're gonna suffer permanent neurological damage! | Open Subtitles | يا رفاق، هذا العلاج يجب أن يُعطى لهم خلال الدقائق القليلة القادمة وإلاّ فإنّهم سيُعانون ضرراً عصبياً دائم. |
And if the next few minutes is all we get, we should take it. | Open Subtitles | وإذا كانت الدقائق القليلة القادمة هي كل ما نحصل عليه، ينبغي أن نأخذه. |
He knows that the next few minutes are crucial. | Open Subtitles | أنه يعلم أن الدقائق القليلة القادمة حاسمة. |
Everything Salif has taught his son will be tested in the next few minutes. | Open Subtitles | كل ما علمه صلف لابنه سيتم اختباره في الدقائق القليلة القادمة |
For the next few minutes, you're the boss of the bank. | Open Subtitles | و الدقيقتين التاليتين انت مدير المصرف |
"Those of you who have been preselected will be notified within the next few minutes. | Open Subtitles | بعض ممن أُختيروا سيُبلغون خلال الدقائق القادمة |
His life and death depends on how you handle the next few minutes. | Open Subtitles | تعتمد حياته أو موته على طريقتكم للتعامل مع الدقائق القليلة القادمة |
No matter what happens in the next few minutes, just remember that hug. | Open Subtitles | ، مهما سيحدث خلال الدقائق القليلة القادمة . فقط تذكر هذا الحضن |
I believe the next few minutes are going to be very enlightening for all of us. | Open Subtitles | أظن أن الدقائق القليلة القادمة ستكون منيرة لنا جميعاً. |
now, We do have a crew standing by With his location, and We are expecting to go live from there in the next few minutes. | Open Subtitles | والآن، لدينا طاقم مستعدّ بموقعه ونتوقّع أن نبثّ مباشرة من هناك خلال الدقائق القليلة القادمة |
Within the next few minutes, that room is going to be saturated with natural gas. | Open Subtitles | وخلال الدقائق القليلة القادمة تلك الغرفة ستتشبع بالغاز الطبيعي |
They should have something in the next few minutes. | Open Subtitles | يجب أن يحصلوا على نتيجة في الدقائق القليلة القادمة |
All right, there's no more patrols coming at you for the next few minutes. | Open Subtitles | حسناً، ليس هناك دوريات مراقبة خلال الدقائق القليلة القادمة |
All right, I have to hit him with the injector shot in the next few minutes. | Open Subtitles | حسناً، علَيَّ أن أحقنه بحقنة الأدرينالين في الدقائق القليلة القادمة. |
They're expecting the first transmission from the planet in the next few minutes. | Open Subtitles | وهم يتوقعون استقبال أول الصور لسطح الكوكب خلال الدقائق القليلة القادمة |
In the next few minutes, you're going to learn about an amazing... lf l want a slimmer waist. | Open Subtitles | في الدقائق القليلة القادمة ستتعلمون طريقة مذهلة إذا أردتم خصرا أضعف |
Mr Chappelle says that the analysis shall be complete within the next few minutes. | Open Subtitles | سيد شابيل يقول أن التحليل سوف ينتهي في الدقائق القليلة القادمة |
Your father just threatened to release more of the virus in the next few minutes. | Open Subtitles | لقد هدد والدكِ للتو بإطلاق المزيد من الفيروس خلال الدقائق القليلة القادمة |
tell us exactly what happened in the next few minutes. | Open Subtitles | هلا أخبرتينا بحقيقة ما حدث، يا باربرة فى الدقائق القليلة القادمة |
No, d-don't worry because, for the next few minutes of our life, this stupid pom-pom girl won't bother you anymore. | Open Subtitles | بايج - لا, لا تقلقي - لأنه في الدقائق القليلة القادمة من حياتنا هذه الفتاة المشجعة الغبية لن تضايقك بعد الآن |
For the next few minutes, you're the boss of the bank. | Open Subtitles | و الدقيقتين التاليتين انت مدير المصرف |
You'll have a headache for the next few minutes. | Open Subtitles | ستصاب بصداع خلال الدقائق القادمة |