| The programme will continue for the next few years. | UN | وسيستمر هذا البرنامج على مدى السنوات القليلة القادمة. |
| There are several elaborate training programmes under way to develop these technical skills over the next few years. | UN | وهناك برامج تدريبية عديدة مفصلة تجري حالياً لتطوير هذه المهارات التقنية في غضون السنوات القليلة القادمة. |
| Most likely, this gap will remain large for the next few years. | UN | والأرجح أن تظل هذه الفجوة كبيرة في غضون السنوات القليلة المقبلة. |
| We will also provide up to 50 postgraduate scholarships over the next few years to meet Palestinian priorities. | UN | وسوف نقدم أيضا ما يصل إلى 50 منحة دراسية للدراسات العليا على مدى السنوات القليلة المقبلة لتلبية الأولويات الفلسطينية. |
| Peacekeeping would remain the major United Nations activity for the next few years and it would need more partners and more capabilities. | UN | وسيظل حفظ السلام هو نشاط الأمم المتحدة الرئيسي للسنوات القليلة القادمة وسيحتاج إلى المزيد من الشركاء والقدرات. |
| That will be our major challenge in the next few years. | UN | وهذا هو التحدي الرئيسي الذي سيواجهنا في السنوات القليلة القادمة. |
| Canada is embarked on the execution of two space-based space surveillance missions over the next few years. | UN | وتعتزم كندا القيام على مدى السنوات القليلة القادمة بتنفيذ بعثتين لمراقبة الفضاء في الفضاء نفسه. |
| In its representation, Liberia indicated that it would continue to pay off its obligations in full in the next few years. | UN | وأشارت ليبريا في بيانها إلى أنها ستواصل تسديد التزاماتها بالكامل في السنوات القليلة القادمة. |
| An amount of almost $100 billion is expected to be spent in the next few years. | UN | ويتوقع إنفاق نحو 100 بليون دولار خلال السنوات القليلة القادمة. |
| As a nation, Fiji is committed to this multisectoral plan and its full implementation over the next few years. | UN | إن فيجي، كدولة، ملتزمة بهذه الخطة المتعددة القطاعات وتنفيذها الكامل خلال السنوات القليلة القادمة. |
| The decisions that will be made in the next few years are likely to be critical with regard to the common heritage of humankind. | UN | من المرجح أن تكون القرارات التي ستتخذ في السنوات القليلة القادمة بالغة الأهمية فيما يتعلق بالتراث المشترك للبشرية. |
| The London Group discussed its role in the next few years. | UN | وناقش فريق لندن دوره في السنوات القليلة المقبلة. |
| The roll-out phase will be conducted over the next few years. | UN | وستبدأ مرحلة التنفيذ التدريجي على مدى السنوات القليلة المقبلة. |
| This may in turn limit the extent of economic growth in the next few years. | UN | وهذا بدوره قد يحد من مدى النمو الاقتصادي في السنوات القليلة المقبلة. |
| That will be of critical importance over the next few years. | UN | وسيحظى ذلك بأهمية بالغة على مدى السنوات القليلة المقبلة. |
| The Netherlands is looking into the possibility of expanding such activities over the next few years. | UN | وتبحث هولندا إمكانية توسيع هذه الأنشطة على مدى السنوات القليلة المقبلة. |
| Although $2.4 billion had been pledged, that amount was only a fraction of what was needed over the next few years. | UN | ورغم التبرع بـ 2.4 بليون دولار، فإن هذا المبلغ ليس سوى جزء يسير من الاحتياجات اللازمة خلال السنوات القليلة المقبلة. |
| In fact, that's what we are planning on doing, and that's what my programme will be laying out for the next few years. | UN | والواقع أن هذا هو ما نخطط لعمله، وهو ما يرسمه برنامجي للسنوات القليلة القادمة. |
| These woods won't even be here in the next few years. | Open Subtitles | هذه الغابة لن تكون موجودة حتى في الأعوام القليلة القادمة. |
| The Government intends to set these recommendations as its road map for its actions during the next few years. | UN | وتعتزم الحكومة أن تجعل من هذه التوصيات خارطة طريق تسترشد بها في عملها خلال السنوات المقبلة. |
| Once that leadership is supplied, the Doha Round of negotiations can be concluded within the next few years. | UN | وبمجرد توفر تلك القيادة، يمكن الانتهاء من جولة مفاوضات الدوحة في غضون الأعوام القليلة المقبلة. |
| In the next few years that cooperation will be intensified, as the major focus of space activities in Poland. | UN | وسيتم في اﻷعوام القليلة المقبلة تكثيف هذا التعاون بصفته مجال التركيز الرئيسي لﻷنشطة الفضائية في بولندا . |
| The Union would also thank the Prosecutor for her planned investigation programme for the next few years. | UN | كما يود الاتحاد أن يشكر المدعية العامة على تخطيط برنامج التحقيقات للسنوات القليلة المقبلة. |
| The economic reform programmes currently under way in some of these countries are expected to make marked changes in resource allocation within the next few years. | UN | ومن المتوقع لبرامج اﻹصلاح الاقتصادي التي يضطلع بها في الوقت الحالي بالبعض من هذه البلدان أن تقوم بتغييرات كبيرة في مجال تخصيص الموارد في إطار السنوات الخمس القادمة. |
| The experiences of the project will form the basis for further work in the next few years. | UN | وستشكل الخبرات المكتسبة من المشروع قاعدة للمزيد من العمل في السنوات القادمة. |
| The peacekeeping agenda for the next few years could be summarized as enhancement, effectiveness and exit. | UN | ويمكن تلخيص جدول أعمال حفظ السلام في السنوات القلائل القادمة على أنه تعزيز، وفعالية، وخروج. |
| School preparation for all five-year-olds is feasible within the next few years. | UN | وينتظر فعلا أن يتسنى خلال السنوات القادمة استيعاب جميع الأطفال الذين سيكونون في سن الخامسة في المؤسسات قبل المدرسية. |
| This section is an attempt to summarize this strategy and outline the priorities of the Trade Efficiency programme for the next few years. | UN | ويحاول هذا الفرع تلخيص هذه الاستراتيجية وتقديم الخطوط العريضة ﻷولويات برنامج الكفاءة في التجارة لﻷعوام القليلة القادمة. قواعد التحليل |
| But the fact of the matter is, for the next few years.. | Open Subtitles | ولكن حقيقة الأمر أنه يجب علي بالنسبة للسنوات القادمة... |
| That would be a major development issue in the next few years. | UN | وسيشكل هذا قضية إنمائية رئيسية في الأعوام القليلة المقبلة. |