ويكيبيديا

    "next financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية المقبلة
        
    • المالية التالية
        
    • المالية القادمة
        
    • المالي المقبل
        
    • المالي التالي
        
    • المالي القادم
        
    • المالية الموالية
        
    • المالي التالية
        
    In the next financial year that amount will increase to 1.3 billion rands, and in the subsequent year to 1.8 billion rands. UN وفي السنة المالية المقبلة سيزاد هذا المبلغ ليصل إلى 1.3 مليار راند وليصل في السنة التالية إلى 1.8 مليار راند.
    UNOMIG Administration has set the following four administrative objectives to be achieved during the next financial period: UN وقد حددت إدارة البعثة الأهداف الإدارية الأربعة التالية المقرر تحقيقها خلال الفترة المالية المقبلة:
    A mechanism has been put in place requiring all cost centre managers to provide justification for retention of all obligations for the next financial period. UN أُنشئت آلية تتطلب أن يقدم جميع مديري مراكز التكلفة تبريرا للإبقاء على جميع الالتزامات في الفترة المالية التالية.
    Low revenues in any given financial period would therefore result in the non-availability of capital to develop products for the next financial period. UN ويتسبب تدني الإيرادات في أي فترة مالية معينة في عدم توافر رأس المال اللازم لتصميم المنتجات للفترة المالية التالية.
    UNMIK Administration has set up the following three objectives to be achieved during the next financial period: UN وقد حددت إدارة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو الأهداف الثلاثة التالية التي سيتم تحقيقها خلال الفترة المالية القادمة:
    It is anticipated that seven ageing and less fuel-efficient aircraft will be reduced within the next financial year. UN ومن المتوقع أن تستبعد سبع طائرات آخذة في القدم وأقل كفاءة من حيث استهلاك الوقود في غضون السنة المالية القادمة.
    It is expected that the workload of the Division will remain at its current level for the next financial period. UN ومن المتوقع أن يظل عبء عمل الشعبة عند مستواه الحالي في الفترة المالية المقبلة.
    The armoured vehicles to be replaced will be between 7 and 9 years old at the commencement of the next financial period. UN ويتراوح عمر المركبات المدرعة التي يتعين الاستعاضة عنها عند بدء الفترة المالية المقبلة بين 7 و 9 سنوات.
    This is reflected in the increased level of activities envisaged for the next financial period. UN وينعكس هذا في زيادة مستوى الأنشطة المقرر تنفيذها في الفترة المالية المقبلة.
    However, there has been less success in ensuring that international public and private actors will be able to handle the next financial crisis when it occurs. UN بيد أن التقدم المحرز نحو تمكين القطاعين العام والخاص على الصعيد الدولي من مواجهة الأزمة المالية المقبلة عند حدوثها كان أقل من ذلك.
    The Board intends to follow up this matter in the next financial period. UN وسيتابع المجلس النظر في هذه المسألة في الفترة المالية المقبلة.
    It is therefore proposed to reprogramme the resources to the next financial period. UN ولذا فمن المقترح إعادة برمجة الموارد في الفترة المالية المقبلة.
    The total allotment for strategic deployment stocks amounted to $141.5 million and 65.5% of the funds resulted in procurement activity; $48.8 million was carried over to the next financial year UN :: بلغ مجموع المخصصات لمخزون النشر الاستراتيجي 141.5 مليون دولار، وأنفق 65 في المائة من الأموال على المشتريات؛ ورُحل مبلغ 48.8 مليون دولار إلى السنة المالية التالية.
    As a result, proposed works are invariably delayed until the next financial year. UN ونتيجة لذلك، فدائما ما يتأخر إنجاز الأشغال المقترحة حتى السنة المالية التالية.
    Some of the proposals reflected a deferral of capital expenditures, which would potentially need to be restored in the next financial period. UN وأشار كذلك إلى أن بعض المقترحات تعكس جزئيا إرجاء نفقات رأسمالية من المحتمل أن تُستأنف في الفترة المالية التالية.
    The economy grew by 10.9 per cent during that year, followed by a 6 per cent growth in the next financial year. UN وقد نما الاقتصاد بنسبة ٩,٠١ في المائة خلال تلك السنة، ثم بنسبة ٦ في المائة في السنة المالية التالية.
    Provision of $400,000 is made, therefore, to cover the remainder of the cost of patrol track repair and maintenance during the next financial period. UN وبناء عليه، قدر مبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لتغطية باقي تكلفة إصلاح وصيانة طريق الدوريات خلال الفترة المالية القادمة.
    The 11 offbudget funds and reserves to be consolidated into the regular budget process in the next financial period are as follows: UN الصناديق والاحتياطيات الاحدى عشر الخارجة عن الميزانية المراد دمجها في عملية تخصيص اعتمادات الميزانية العادية في الفترة المالية القادمة هي على النحو التالي:
    It was hoped that, with the allocation of additional funds during the next financial biennium to accommodate salary increases, the current high vacancy ratio in the UNIDO Secretariat would be reduced. UN وأعرب عن الأمل في أن يجري، مع تخصيص أموال إضافية خلال فترة السنتين المالية القادمة لتغطية الزيادات في المرتبات، خفض معدل الشواغر العالي الحالي في أمانة اليونيدو.
    However, I and my close colleagues on the board will be delaying our donations until the next financial quarter." Open Subtitles غير أن ، أنا وزملائي المقربين في مجلس الإدارة سنقوم بتأخير تبرعاتنا حتى الربع المالي المقبل "
    6. Requests the Secretary-General to report in his next financial performance report on the Mission on the implementation and efficiency of the system of providing allowances in lieu of rations to various contingents serving in the Mission; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا في تقرير اﻷداء المالي التالي عن البعثة عن تنفيذ نظام صرف بدلات عوضا عن حصص اﻹعاشة إلى مختلف الوحدات التي تخدم في البعثة ومدى كفاءته؛
    This situation should be addressed in the context of the next financial performance report. UN وينبغي معالجة هذه الحالة في سياق تقرير الأداء المالي القادم.
    37. The request for the subvention should be subject to review by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the context of its usual consideration of the UNITAR budget for the next financial period. UN 37 - وينبغي أن يخضع طلب المنحة لاستعراض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في سياق نظرها السنوي في ميزانية اليونيتار للفترة المالية الموالية.
    Similarly, any commitments and disbursements above resources assigned in a specific category in a financial framework period shall constitute a first charge against the respective category in the next financial framework period. UN كذلك تشكل أي التزامات ومبالغ مدفوعة زائدة عن الموارد المخصصة في فئة محددة في فترة إطار مالي رهناً من المرتبة الأولى على الفئة ذاتها في فترة الإطار المالي التالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد