next year we celebrate the fifth anniversary of the establishment of CERF. | UN | وفي العام المقبل نحيـي الذكرى الخامسة لإنشاء الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ. |
The Review Conference next year will be crucial to reasserting the authority and legitimacy of the NPT. | UN | وسيكون المؤتمر الاستعراضي في العام المقبل حاسما في إعادة تأكيد سلطة معاهدة عدم الانتشار ومشروعيتها. |
Unlike EUFOR, it is further anticipated that the United Nations force presence will continue over the next year and beyond. | UN | وخلافا لقوة الاتحاد الأوروبي، من المتوقع أيضا أن يستمر وجود قوة الأمم المتحدة خلال العام القادم وما بعده. |
We should sharpen our focus on the development agenda towards the high-level meeting to be held next year. | UN | وينبغي أن نشحذ تركيزنا على خطة التنمية استعدادا للاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في العام القادم. |
A group of governmental experts on an FMCT will be established, and it will commence its work next year. | UN | فهناك فريق من الخبراء الحكوميين معني بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيُنشأ وسيبدأ أعماله في السنة المقبلة. |
However, he believed that the Meeting should concentrate its efforts on achieving a protocol on cluster munitions within the next year. | UN | لكنه أعرب عن اعتقاده في وجوب تركيز جهود الاجتماع على التوصّل إلى بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية أثناء السنة المقبلة. |
This will be phased in as from next year. | UN | وسينفذ ذلك على مراحل بدءا من السنة القادمة. |
next year sees the quinquennial review conference of the Nuclear Non-Proliferation Treaty. | UN | ويشهد العام المقبل المؤتمر الاستعراضي الخامس لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
We are working towards a peaceful order in the Sudan, now and after the referendum early next year. | UN | وإننا نعمل على وجود نظام مسالم في السودان، الآن وبعد إجراء الاستفتاء في أوائل العام المقبل. |
The EU hopes that next year the main sponsors will be able to better translate these concerns into the text. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي أن يتمكن المقدمين الرئيسيين في العام المقبل من ترجمة هذه الشواغل بشكل أفضل في النص. |
The United States will host the third intersessional meeting next year. | UN | وستستضيف الولايات المتحدة الاجتماع الثالث بين الدورات في العام المقبل. |
This topic should also be the focus of the second Nuclear Security Summit to be held in South Korea next year. | UN | وينبغي أن يكون هذا الموضوع محل تركيز قمة الأمــن النـــووي الثانيــة التــي ستعقد فــي كوريا الجنوبية في العام المقبل. |
My son is wearing size 15 shoes this year, but next year he'll need size 16 or even 17. | UN | فابني ينتعل حذاءً قياس 15 هذا العام، لكنه سيحتاج العام القادم إلى حذاء قياس 16 أو حتى قياس 17. |
To this end, as President of the Council, we hope to see the review process through to completion by next year. | UN | ولبلوغ هذه الغاية يحدونا الأمل، بصفتنا رئيسا للمجلس، أن نتمكن من ضمان إكمال عملية الاستعراض واختتامها في العام القادم. |
It had reduced the national poverty level from one half to one third, with a further reduction expected next year. | UN | وقد خفَّضت مستوى الفقر الوطني من النصف إلى الثلث ومن المتوقع أن تحقق خفضاً آخر في العام القادم. |
That decision, which can be reviewed next year, should a change justify it, opens up new avenues for cooperation. | UN | وهذا القرار، الذي يمكن مراجعته في العام القادم إذا حدث تغيير يبرِّر ذلك، يفتح مجالات جديدة للتعاون. |
In our meeting next year we will review progress on these issues. | UN | وسنستعرض في اجتماعنا في السنة المقبلة التقدم المحرز بشأن هذه المسائل. |
next year, such views will be increasingly brought up by almost all actors on the international scene. | UN | وستشهد السنة المقبلة طرح مزيد من اﻵراء من جانب جميع اللاعبين على المسرح الدولي تقريبا. |
From the indications given by States, this number should be closer to 100 by this time next year. | UN | وفي ضوء المؤشرات التي أعطتها الدول، يصل هذا العدد الى حوالي ١٠٠ دولة في السنة المقبلة. |
We have already concluded a free-trade agreement with the Union that should come into affect next year. | UN | ولقد عقدنا اتفاقا للتجارة الحرة بالفعل مع هذا الاتحاد سيصبح نافذ المفعول في السنة القادمة. |
Immediate initiatives include a major programme of family law reform and a referendum on divorce next year. | UN | وتتضمن المبادرات المباشرة، برنامجا رئيسيا ﻹصلاح قانون اﻷسرة، وإجراء استفتاء حول الطلاق، في السنة القادمة. |
I hope that Thanksgiving's on a Friday next year, so that I can sleep through the entire weekend. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون عيد الشكر للعام القادم في يوم جمعة لكي أستطيع النوم خلال العطلة بأكملها |
We certainly look forward to cooperating with him, in particular also in the framework of next year's P-6. | UN | ونحن نتطلع بالتأكيد إلى التعاون معه، ولا سيما أيضاً في إطار مكتب الرؤساء الستة للعام المقبل. |
He should be studying for the entrance exams next year. | Open Subtitles | يجب أن يدرس من أجل إمتحان القبول للسنة المقبلة |