So Nice of you to invite your friends and the bus driver and the police force to our daughter's dance recital. | Open Subtitles | انه لطف منك أن تدعو أصدقائك للعرض سائق الأتوبيس و الشرطيين |
No, that's Nice of you to offer, but it's not necessary. | Open Subtitles | لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً |
Yeah, great present, Selma. Nice of you to break a five. | Open Subtitles | نعم، هدية رائعة سيلما لطيف منك أن تصرفي خمس دولاارات |
Really Nice of you to come by on such short notice. | Open Subtitles | حقا لطيف منك أن تأتي من قبل على هذا إشعار قصير. |
Oh my dear friend! How Nice of you to come. | Open Subtitles | اوه ياصديقتي العزيزة كم هو جميل منك أن تحضري |
That's Nice of you to say, even if we both know it isn't true. | Open Subtitles | انه لطيف منك ان تقولي حتى ولو كنا نعرف بأن هذا ليس صحيحا |
Very Nice of you to see me, ma'am. | Open Subtitles | هذا لطف منكِ أن تقابليني ، سيدتي. |
Very well, my dear, it was Nice of you to come. | Open Subtitles | هذا جيد عزيزتي ، كان لطفاً منك أن تأتي هنا |
It was really Nice of you to come. - Brilliant. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك انه فعلاً لطف منك أن تأتي الى هنا |
Frank, how Nice of you to stand up and volunteer to be the next patient. | Open Subtitles | فرانك هذا لطف منك أن تتطوع لتكون المريض التالي |
It's kind of Nice of you to dig your own grave for us. | Open Subtitles | انه لطف منك أن تحفر قبرك بنفسك من أجلنا. |
That's Nice of you to say, but I'm not the right fit for a place like... | Open Subtitles | لطيف منك أن تقول هذا، لكني لست الشخص المناسب لمكان مثل ذاك. |
It was very Nice of you to let us stay at your house, Mr. President. | Open Subtitles | كان لطيف منك أن تدعنى نبقى في منزلك سيدي الرئيس |
It was really Nice of you to get the grill for the complex. | Open Subtitles | لهو شيء لطيف منك أن تأتي بالشواية للمجمع |
It was really Nice of you to set me up, but what the hell were you thinking? | Open Subtitles | لقد كان جميل منك أن تحضر شخصا لكن بماذا كنت تفكر بحق الجحيم ؟ |
Nice of you to come down a floor And see how the other half lives. [ both chuckle ] | Open Subtitles | جميل منك أن تنزل طابق و ترى كيف يعيش الناس الأخرين |
Well, how Nice of you to get me a new home since you wrecked my old one. | Open Subtitles | حسنا، كم لطيف منك ان تحل لي علي بيت جديد بعد ان حطمت بيتى القديم وبينما نحن |
It was so Nice of you to come with me to get my hair dyed. | Open Subtitles | ان هذا لطيف منك ان تأتى معى وانا اصبغ شعرى |
You know, it was Nice of you to go see Tommy's girl. | Open Subtitles | كان لطف منكِ (أن تأتي لزيارة صديقة (تومي |
You know, it was very Nice of you to show us how to use the weapons, Shooter. | Open Subtitles | هل تعلم.. كان لطفاً منك أن تعلمنا كيف نستعمل السلاح |
It's Nice of you to sit up with me this first night. | Open Subtitles | انه جميل منك ان تجلس معي في هذه الليلة الاولى |
It's really Nice of you to have me over. | Open Subtitles | هذا حقا لطف منك ان تعزميني في بيتك |
It was so Nice of you to let us keep our poached salmon in your refrigerator. | Open Subtitles | كان لطفاً منكِ أن تسمحي لنا بأن نحتفظ بسمكة السلمون في ثلاجتكِ |
How Nice of you to come to say goodbye. | Open Subtitles | كم لطيف منكِ أن تأتي بكلمة الوداع |
And it's Nice of you to offer to go to bat for me like that, but honestly, it's all good. | Open Subtitles | وذلك لطف منكِ ان تدافعي عني هكذا لكن في الحقيقه, الامر لايهم |
I'm grateful. Nice of you to come down from your mountain to do me this favor but I don't need a favor. | Open Subtitles | أنا ممتن إليكَ ، لطيف أنك نزلت من قمة الجبل لتفعل هذا... |
How Nice of you to give me the money that belongs to the Majorcan Police Department. | Open Subtitles | من اللطيف منك أن تعطيني المال الذي ينتمى لـ إدارة الشرطة |
It's Nice of you to consider donating an egg to help your friends. | Open Subtitles | من الجميل انك ستتبرعين ببويضة لمساعدة رفاقك |
Although it was Nice of you to invite me, this doesn't seem like a very cool party. | Open Subtitles | مع انه كان من اللطف منك أن تدعوني000 إلا انها لا تبدو كحفلة رائعة جدا0 |