Same-sex marriage is not in the culture of Nigerians. | UN | والزواج من نفس الجنس ليس في ثقافة النيجيريين. |
The majority of Nigerians live well below decent social thresholds. | UN | وتعيش أغلبية النيجيريين دون الحد الأدنى الاجتماعي اللائق بكثير. |
This segment of Nigerians is estimated at about 65% of the population. | UN | ويقدّر هذا القطاع من النيجيريين بحوالي 65 في المائة من السكان. |
An estimated 95 million Nigerians living in rural areas have no access to orthodox medical care. | UN | ويقدّر أن هناك 95 مليون نيجيري يعيشون في المناطق الريفية لا يمكن لهم على الاطلاق الحصول على الرعاية الطبية التقليدية. |
I do not ... This aren't even Nigerians! | Open Subtitles | لم أفعل،، لم أفعل،، حتى أنهم ليسوا نيجيريين |
The overwhelming majority of Nigerians objected to same-sex relationships, on the basis of their deeply held religious, cultural and moral beliefs, against which no government could successfully legislate. | UN | وتعترض الأغلبية الساحقة للنيجيريين على العلاقات المثلية، استناداً إلى معتقداتهم الدينية والثقافية والأخلاقية المتجذرة، وهو ما لا تستطيع أي حكومة أن تشرع ضده بشكل ناجح. |
Of course, as citizens, all Nigerians have their fundamental rights guaranteed by the Constitution. | UN | ولجميع النيجيريين طبعاً، باعتبارهم مواطنين، حقوقهم الأساسية التي يضمنها الدستور. |
However, all Nigerians are under the criminal code which is secular and which in many ways is based on the British system. | UN | بيد أن جميع النيجيريين يخضعون للقانون الجنائي، وهو قانون علماني يستند في جوانب كثيرة إلى النظام البريطاني. |
We urge all Nigerians to place their faith and support firmly behind orderly, democratic and constitutional mechanisms. | UN | ونحث جميع النيجيريين على وضع ثقتهم بالآليات الديمقراطية والدستورية المنظمة ودعمها بحزم. |
In addition, many Nigerians who might otherwise wish to participate in such elections remain in jail. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لا يزال العديد من المواطنين النيجيريين الذين ربما كانوا يودون المشاركة في ذلك الاقتراع معتقلين. |
The majority of Nigerians were living well below decent social thresholds. | UN | وتعيش غالبية النيجيريين في مستوى أدنى بكثير من العتبة الاجتماعية المقبولة. |
In particular, the National Reproductive Health Policy and Strategy 2001 are designed to achieve quality reproductive and sexual health for all Nigerians. | UN | وعلى وجه الخصوص، تهدف السياسة والاستراتيجية الوطنيتان للصحة الإنجابية لعام 2001 إلى تحقيق الصحة الإنجابية والجنسية الرفيعة المستوى لجميع النيجيريين. |
Majority of Nigerians conduct their personal activities in accordance with and subject to customary law. | UN | ويقوم معظم النيجيريين بأنشطتهم الشخصية وفقاً للقانون العرفي ويخضعون لهذا القانون. |
Our organization is worried about Nigerians who die an untimely death due to cancer, kidney failure, heart attacks, hypertension, childbirth and lack of equipment for proper diagnoses, etc. | UN | ويساور منظمتنا القلق إزاء النيجيريين الذين يتوفون بغتة بسبب الإصابة بالسرطان، والفشل الكلوي، والنوبات القلبية، وارتفاع ضغط الدم، والولادة، ونقص معدات التشخيص الملائم، وغير ذلك. |
We will continue to support Nigerians' efforts to counter terrorism in their country and the region. | UN | وسنواصل دعم جهود النيجيريين في مكافحة الإرهاب في بلدهم وفي المنطقة. |
Furthermore, contrary to what was claimed in paragraph 2 of the draft resolution, the same laws applied to all Nigerians. | UN | كذلك، وعلى عكس ما زعم في الفقرة ٢ من مشروع القرار، فإن جميع النيجيريين سواسية أمام القانون. |
The Committee pointed out that according to World Bank estimates at least 17 million Nigerians, many of them children, were undernourished. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن 17 مليون نيجيري على الأقل، والكثير منهم أطفال، يعانون من سوء التغذية وفقا لتقديرات البنك الدولي. |
The National Committee of Nigeria hired two communications firms to execute a media plan for the Year, which reached an estimated 80 million Nigerians. | UN | واستعانت اللجنة الوطنية في نيجيريا بخدمات شركتين للاتصالات لتنفيذ خطة إعلامية بخصوص السنة، شملت نحو 80 مليون نيجيري. |
37. On 21 March, the Human Rights Division interviewed a group of five Nigerians who on 20 March had fled from the Williamsville neighbourhood, Abidjan, due to continuous raids on their residence by armed civilians. | UN | 37- وفي 21 آذار/مارس، أجرت شعبة حقوق الإنسان مقابلات مع مجموعة من خمسة نيجيريين فروا في 20 آذار/مارس من حي وليامسفيل في أبيدجان بسبب استمرار هجمات يشنها مدنيون مسلحون على مساكنهم. |
My man has already picked up the first crate for the Nigerians. | Open Subtitles | رجلُي بالفعل قد احضر القندوق الاول للنيجيريين. |
Indians, for instance, or Japanese, Nigerians or Brazilians never get to speak in their mother tongues at the United Nations. | UN | فالهنود على سبيل المثال أو اليابانيون أو النيجيريون أو البرازيليون لا يتكلمون أبدا بلغتهم الوطنية في الأمم المتحدة. |
Yo, remember that email we got from those Nigerians that needed our help gettin'all that money out of Africa? | Open Subtitles | هل تتذكران البريد الإلكتروني الذي إستلمناه من النيجريين الذين يحتاجون الى مساعدتنا لإخراج المال من أفريقيا؟ |
Annually, 10,000 Nigerians die from road traffic accidents. | UN | ومن الجدير بالذكر أنه يموت سنويا في نيجيريا 000 10 شخص جراء حوادث الطرق. |
The most numerous foreign labourers are Ivorian, but Sierra Leoneans, Guineans and Nigerians are also present in mines. | UN | فالعاملون الأجانب الأكثر عددا هم إيفواريون، لكن السيراليونيين والغينيين والنيجيريين موجودون أيضا في المناجم. |