The present evaluation produced nine recommendations aimed at helping the Mission improve its performance and achieve results as follows: | UN | ونتيجة لهذا التقييم، وُضعت تسع توصيات تهدف إلى مساعدة البعثة على تحسين أدائها وتحقيق النتائج، هي التالية: |
As can be seen from the above tables, nine recommendations are ongoing. | UN | وكما يتبين من الجدولين الواردين أعلاه، تصنَّف حالة تسع توصيات على أنها ' ' قيد التنفيذ``. |
It consists of nine recommendations to enhance transparency in business transactions, particularly those related to electoral campaigns. | UN | وهو يتألف من تسع توصيات لتعزيز الشفافية في المعاملات التجارية، ولا سيما تلك المتصلة بالحملات الانتخابية. |
In my observations, I drew particular attention to the nine recommendations listed below, which I deemed to be of particular importance. | UN | ووجهت الانتباه بخاصة في ملاحظاتي إلى التوصيات التسع الواردة أدناه، التي رأيت أن لها أهمية خاصة. |
It should be noted that UNIDO is compliant with seven of the nine recommendations. | UN | وينبغي ملاحظة أنَّ اليونيدو تمتثل إلى سبع من التوصيات التسع. |
The study resulted in nine recommendations, as summarized below: | UN | وأسفرت الدراسة عن تسع توصيات فيما يلي ملخصها : |
OIOS makes nine recommendations to the Department: | UN | ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تسع توصيات إلى إدارة الشؤون السياسية، هي: |
It set out a prevention strategy and made nine recommendations that are the foundation of WHO's violence prevention work. | UN | وحدد التقرير استراتيجية للمنع وقدم تسع توصيات تشكل الأساس لعمل المنظمة في منع العنف. |
99. The report contained nine recommendations which should enable the organizations concerned to rectify the weaknesses identified. | UN | 99 - وقال إن التقرير يتضمن تسع توصيات تسمح للمنظمات المعنية بإصلاح العيوب المشار إليها. |
22. The Committee submitted nine recommendations to the COP. | UN | 22- وقدمت اللجنة تسع توصيات إلى مؤتمر الأطراف. |
The present report contains nine recommendations: three to the governing bodies (GBs) of the organizations concerned, and seven to their executive heads (EHs). | UN | ويتضمَّن هذا التقرير تسع توصيات: ثلاث توصيات للهيئات الإدارية للمؤسسات المعنية، وست توصيات لرؤسائها التنفيذيين. |
In the discussion, representatives of 18 non-governmental organizations presented nine recommendations which could be implemented with a United Nations contribution in order to enhance Cypriot women's role in the Cyprus peace process. | UN | وفي إطار المناقشة، قدَّم ممثلون عن 18 منظمة غير حكومية تسع توصيات يمكن تنفيذها بمساهمة من الأمم المتحدة قصد تعزيز دور نساء قبرص في عملية السلام القبرصية. |
The review identified some positive attributes within OIOS, including the disposition at the top to enhance the processes, and made nine recommendations. | UN | وقد حدد الاستعراض بعض السمات الإيجابية داخل المكتب، بما في ذلك الالتزام القوي من جانب الإدارة العليا بتعزيز العمليات، وقدم تسع توصيات. |
Kuwait had approved a further nine recommendations. | UN | ووافقت الكويت على تسع توصيات أخرى. |
31. In paragraph 1972 of its report, the Mission addressed a total of nine recommendations to the State of Israel. | UN | 31- وجهت البعثة، في الفقرة 1972 من تقريرها، ما مجموعه تسع توصيات إلى دولة إسرائيل. |
81. Based on the evaluation results, OIOS makes nine recommendations, as set out below. | UN | 81 - بناء على نتائج التقييم، يقدم المكتب تسع توصيات على النحو المبين أدناه. |
It should also be noted that seven of the nine recommendations are already in place in UNIDO. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنَّ اليونيدو تطبِّق بالفعل سبعا من التوصيات التسع. |
Of the nine recommendations issued, seven recommendations were relevant to UNDP. | UN | ومن بين التوصيات التسع الصادرة، فإن سبعاً منها ذات صلة بالبرنامج الإنمائي. |
The Board noted that all nine recommendations under implementation depend, to a large extent, upon a number of changes and reforms outside the direct control of UNEP. | UN | ولاحظ المجلس أن جميع التوصيات التسع الجاري تنفيذها يتوقف إعمالها إلى حد كبير على إجراء عدد من التغييرات والإصلاحات الخارجة عن السيطرة المباشرة لبرنامج البيئة. |
Of the nine recommendations made, two had been implemented as of August 2013 and two were due to be implemented by the end of 2013. | UN | ومن التوصيات التسع المقدمة، كانت توصيتان قد نُفذتا في آب/أغسطس 2013، ومن المقرر تنفيذ توصيتين بنهاية 2013. |
The nine recommendations to the Department in the report on the independent quality assurance review of 2007 were fully taken into account in the gap analysis and the strategic plan. | UN | وقد روعيت بالكامل لدى إجراء تحليل الثغرات ووضع الخطة الاستراتيجية التوصيات التسع الموجهة إلى الإدارة والتي وردت في التقرير المتعلق بالاستعراض المستقل لضمان الجودة لعام 2007. |