no better than that chair or table over there. | Open Subtitles | ليس أفضل من ذلك الكرسىّ أو المنضدة هناك. |
He's no better than the rest of the hired help! | Open Subtitles | إنه ليس أفضل حالا من سابقيه الذين استأجرناهم لمساعدتنا |
It would make me no better than the angels. | Open Subtitles | ومن شأنه أن يجعل لي لا أفضل من الملائكة. |
♪ God ain't made you no better than me ♪ | Open Subtitles | ♪ انها لا يهم ♪ ♪ لا جعلك الله لا أفضل مني ♪ |
The situation in the occupied Syrian Golan was no better. | UN | والحالة في الجولان السوري المحتل ليست أفضل. |
Relax. Sink into it. You're no better than anybody else. | Open Subtitles | استرخى و اغرقى فيه أنت لست أفضل من الآخرين |
To choose cultural decadence and death is no better than to choose life and the blossoming of cultures and civilizations. | UN | واختيار الفناء والانحطاط الثقافي ليس أفضل من اختيار الحياة وتفتﱡح الثقافات والحضارات. |
The situation is no better with respect to the Prison Administration, which has just been placed under the authority of the Ministry of Justice. | UN | والأمر ليس أفضل حالا فيما يتصل بمصلحة السجون، التي ألحقت منذ قليل بوزارة العدل. |
The situation is no better with regard to the distribution of journals in Croat dominated areas. | UN | والوضع ليس أفضل حالا بالنسبة لتوزيع الصحف في المناطق التي يسيطر الكروات. |
Whoever did this is no better than he was. | Open Subtitles | من فعل هذا ليس أفضل مما كان عليه. |
You're no better than them, Noah. | Open Subtitles | أن تصل إلى المنزل كنت لا أفضل من بينها , نوح. |
Now, you align yourself to this man, that makes you no better than him. | Open Subtitles | الآن، تُرتّبُ نفسك إلى هذا الرجلِ، ذلك يَجْعلُك لا أفضل مِنْه. |
no better way to start your first day on the job. | Open Subtitles | لا أفضل طريقة لبدء اليوم الأول على وظيفة. |
But the economic war is no better than an armed conflict. | UN | ولكن الحرب الاقتصادية ليست أفضل من أي صراع مسلح. |
We must admit that it would be very disconcerting if, despite the present favourable circumstances, negotiations for general and complete disarmament were to produce no better results than those obtained during the cold war. | UN | ويجب علينا أن نعترف بأنه سيكون أمرا محبطا جدا إذا لم تتمخض مفاوضات نزع السلاح العام والكامل عن نتائج ليست أفضل مما تحقق خلال الحرب الباردة، بالرغم من الظروف المواتية حاليا. |
The situation seems no better and no worse today. | UN | وفي الوقت الحالي فإن الحال، فيما يبدو، ليست أفضل ولا أسوأ. |
You're no better than the police in Soviet Ukraine, making up lies to suit your truths. | Open Subtitles | أنت لست أفضل من الشرطة في أوكرانيا الشيوعية يختلقون الكذبات لتوافق مايرونه صحيحاً. |
When you treat us like meat, you're no better than him! | Open Subtitles | عندما تقوم بمعاملتنا كلحم فأنت لست أفضل منه |
You know, the sad thing is, you're no better than he is. | Open Subtitles | أتعلم ، الشئ المُحزن هو أنك لست أفضل منه |
There's no better place then Banaras for last rites... | Open Subtitles | .لا يوجد أفضل من "بارناس" لعمل طقوس الجنازة |
I'm no better or worse than Bill Masters. | Open Subtitles | إنّني لست بأفضل حــالاً أو أسوأ حالاً من بيل ماسترز. |
They boast about democracy, but they're no better than the last lot. | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا، إنّهم يتفاخرون بالديمقراطيّة، لكنّهم ليسوا أفضل من الأخير كثيرًا. |
92. The Special Rapporteur's ill-informed statements about the views of the students of the University of Khartoum are no better than his other unenlightened and grossly biased remarks. | UN | ٩٢ - إن تعليقات المقرر الخاص المبنية على معلومات خاطئة بشأن آراء طلبة جامعة الخرطوم ليست بأفضل من ملاحظاته اﻷخرى غير المستنيرة والتي تنم عن التحامل الصارخ. |
The respected great reformer of perestroika and glasnost fame was ousted and disgraced and has been replaced by another, who seems to fare no better. | UN | أما المصلح الكبير المحترم صاحب شهرة البيريسترويكا والغلاسفوست فقد نحي ولحق به العار وحل مكانه شخص آخر لا يبدو أنه يفعل ما هو أفضل. |
Displaced women accompanied by a man may be no better off than women on their own. | UN | والمرأة المشردة التي يصاحبها رجل قد لا تكون أفضل حالاً من المرأة التي تكون منفردة. |