ويكيبيديا

    "no decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أي قرار
        
    • عدم اتخاذ قرار
        
    • أي مقرر
        
    • عدم اتخاذ أي
        
    • لم يُتخذ قرار
        
    • لم يتخذ قرار
        
    • لم يصدر قرار
        
    • ولم يتم الفصل
        
    • لم يتم اتخاذ قرار
        
    • لم يصدر أي حكم في
        
    • ولم يتخذ قرار
        
    no decision was taken nor adopted by the Governing Council on the topic during its twenty-third session, in 2005. UN ولم يتخذ مجلس الإدارة أو يعتمد أي قرار عن الموضوع أثناء دورته الثالثة والعشرين في عام 2005.
    no decision on this matter has been made public since that date. UN ولم يُتَّخذ أي قرار علني بشأن هذه المسألة منذ ذلك التاريخ.
    As there was no decision by a court replacing the death penalty by life imprisonment, no changes were introduced to his sentence. UN وبما أن المحكمة لم تصدر أي قرار لاستبدال عقوبة الإعدام بالسجن مدى الحياة، فلم تدخل تعديلات على الحكم الصادر ضده.
    There has been considerable discussion of the form that this system should take, but no decision has yet been made. UN وقد دارت منناقشة مستفيضة عن الشكل الذي ينبغي أن يتخذه ذلك النظام، ولكن لم يتخذ أي قرار بعد.
    no decision has, however, yet been taken to undertake a peace-keeping mission. UN إلا أنه لم يتخذ بعد أي قرار بالاضطلاع بمهمة لحفظ السلم.
    At the time of this review, no decision had yet been taken on the proposed low value procedures. UN وفي وقت إجراء هذا الاستعراض، لم يكن أي قرار قد اتخذ بشأن اﻹجراءات المقترحة للقيمة المنخفضة.
    no decision about pursuing the country strategy note has been expressed UN لم يعلن عن أي قرار بشأن العمل بمذكرة الاستراتيجية القطرية
    no decision about pursuing the country strategy note has been expressed UN لم يعرب عن أي قرار بشأن العمل بمذكرة الاستراتيجية القطرية
    However, no decision had yet been taken as to the incorporation of other human rights instruments in internal law. UN ولكن لم يتخذ حتى الآن أي قرار بشأن إدماج صكوك أخرى معنية بحقوق الإنسان في القوانين الداخلية.
    no decision on the methodology for reimbursements could be taken without comprehensive information on its financial implications. UN ولا يمكن اتخاذ أي قرار بشأن منهجية السداد دون توفُّر معلومات شاملة عن آثاره المالية.
    Although no decision has yet been taken on this subject, all concerned with the issue are in possession of the Committees' comments. UN وعليه، فإن أي قرار لم يُتّخذ بعد في هذا الموضوع، إلاّ أن التعليقات الختامية للجنة أصبحت في عهدة جميع المعنيّين بالأمر.
    There's been no decision on a choice for godmother. Open Subtitles لن يكون هناك أي قرار بشأن إختيار العرابة
    The author points out that there is no decision by any investigative body or any court addressing the torture allegations. UN ويشير صاحب البلاغ إلى عدم وجود أي قرار صادر عن هيئة تحقيق أو محكمة يتناول ادعاءات التعذيب.
    However, no decision has been taken yet by the Migration Board and the Chancellor of Justice. UN ومع ذلك، لم يتخذ مجلس الهجرة ووزير العدل أي قرار حتى الآن.
    no decision was taken by the General Assembly at the main part of its sixtieth session. UN لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار في الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    Since then, no decision has been taken by the Cuban authorities as to which component is to receive support. UN ومنذ ذلك الحين، لم تتخذ السلطات الكوبية أي قرار لتحديد العنصر الذي يجب أن يتلقى الدعم.
    For the third area, the Board had expressed concern that no decision had yet been reached regarding funding. UN وفيما يتعلق بالمجال الثالث، أعرب المجلس عن قلقه لعدم اتخاذ أي قرار بعد بشأن التمويل.
    It was suggested that no decision could be taken on the selection of a financial mechanism to support implementation of the mercury instrument until agreement had been reached on criteria for making such a selection. UN واقتُرح عدم اتخاذ قرار بشأن اختيار الآلية المالية لدعم تنفيذ صك الزئبق إلى أن يتم الاتفاق على معايير اتخاذ هذا الخيار.
    no decision has been adopted under this item by the Sub-Commission since its forty-first session. UN ولم تعتمد اللجنة الفرعية منذ دورتها الحادية واﻷربعين أي مقرر في إطار هذا البند.
    The Committee suggested that no decision directly relating to the rights and interests of indigenous peoples be taken without their informed consent. UN واقترحت اللجنة عدم اتخاذ أي قرار له صلة مباشرة بحقوق السكان المحليين ومصالحهم دون موافقتهم المستنيرة.
    However, no decision had been made on the extraction methodology to be used for uploading the captured data, risking a lack of data integrity. UN بيد أنه لم يُتخذ قرار بشأن منهجية الاستخراج التي ستُستخدم في تحميل البيانات المسجلة، الأمر الذي ينطوي على خطر الإضرار بسلامة البيانات.
    It was his understanding that so far no decision had been taken to amend the three lines of the draft article. UN وذكر أنه يفهم أنه، حتى الآن، لم يتخذ قرار لتعديل الأسطر الثلاثة في مشروع المادة.
    In accordance with Article 113, notwithstanding regulations in force in the place of commission of the offence, the Polish penal law shall be applied to Polish citizen or alien, with respect to whom no decision on extradition has been taken, in the case of the commission abroad of an offence which the Republic of Poland is obliged to prosecute under international agreements. UN ووفقا للمادة 113 فإنه بالرغم من القواعد السارية في مكان ارتكاب الجريمة يطبق القانون الجنائي البولندي على المواطن البولندي وعلى الأجنبي الذي لم يصدر قرار بتسليمه في حالة ارتكاب جرم في الخارج تكون الجمهورية البولندية ملزمة بمحاكمته بموجب اتفاقات دولية.
    At the time of the submission of his comments, no decision had yet been taken on the application. UN ولم يتم الفصل في هذا الطلب إلى حين إرسال هذه التعليقات.
    no decision has been reached on the appeal lodged by the Government Attorney's Office. UN لم يتم اتخاذ قرار بشأن الطعن الذي قدمه مكتب وزير العدل.
    She apparently filed an appeal with the Supreme Court on 7 May 1993, but no decision had been taken as of 20 January 1994. UN ويبدو أنها قدمت استئنافا إلى المحكمة العليا في ٧ أيار/ مايو ٣٩٩١ ولكن لم يصدر أي حكم في الاستئناف حتى ٠٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    no decision had been made at the time of the audit. UN ولم يتخذ قرار حتي وقت إجراء مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد