- Makes no difference. Putting people to death is inhumane. | Open Subtitles | لا فرق في ذلك، إرسال أشخاص للموت غير إنساني. |
So it makes no difference if you think it's great or not... | Open Subtitles | لذلك لا فرق إذا كنت تعتقد أنه شيء رائع أم لا |
There is no difference in between the civil servants and the teaching staff of the public schools. | UN | وليس هناك أي فرق بين من يؤدون الخدمة المدنية وموظفي سلك التدريس في المدارس العمومية. |
There is made no difference in regard to families with parents not having German nationality. | UN | وليس ثمة أي فرق فيما يتعلق بالأسر التي لا يحمل الآباء فيها الجنسية الألمانية. |
One race makes no difference. - Still, you lost money | Open Subtitles | سباق واحد لا يحدث أي اختلاف مازلت، تخسر نقود |
With HAB destroyed, it makes no difference where we landed. | Open Subtitles | بعد تدمير الهاب ليس هناك فرق فى مكان هبوطنا |
Makes no difference to me if you hijacked the truck hoping to find some drugs, instead got a wagonload of dead gringos. | Open Subtitles | لافرق لدي حتى وإن سرقت الشاحنة أملاً في أن تجد بعض الحبوب وبالمقابل وجدت عديد الجثث لبعض المجانين |
I was raised to know no difference between Serbs, Croats and Muslims. | Open Subtitles | لقد نشأت على الإيمان بأنه لا فرق بين الكروات والصرب والمسلمين. |
Barghouti's attorney, Jawad Boulos, said there was no difference between a military and a civilian court. | UN | وقال محامي البرغوثي، جواد بولس، أنه لا فرق بين المحكمة العسكرية والمحكمة المدنية. |
Luberef explained that in substance there existed no difference between its relationship with its own employees and the contract employees. | UN | وبينت الشركة أنه لا فرق بين علاقتها مع موظفيها والموظفين المتعاقدين معها. |
There is no difference between the two sexes in the scales. | UN | ولا يوجد في هذه الجداول أي فرق بين الجنسين. |
It makes no difference whether the institution that supplies the good or service is private or public. | UN | وسواء كانت المؤسسة التي تقدم السلعة أو الخدمة خاصة أم عامة فهذا لا يحدث أي فرق. |
However in actual WIPO practice, there seems to be really no difference. | UN | على أنه لا يوجد، فيما يبدو، في الممارسة الفعلية للمنظمة العالمية للملكية الفكرية أي فرق بينهما حقاً. |
Among the nine users of other languages, six saw no difference in sound and three found it to be worse. | UN | ومن بين المستخدمين التسعة للغات الأخرى لم يجد 6 أي اختلاف في الصوت في حين وجده 3 آخرون أكثر سوءا. |
Reality shows that there is no difference whatsoever in the employment of men and women. | UN | ويفيد الواقع أنه لا يوجد أي اختلاف في استخدام الرجل أو المرأة. |
Data for the year 2006 indicate no difference in the enrolment rates of boys and girls in primary and secondary schools. | UN | ولا تشير بيانات عام 2006 إلى أي اختلاف في معدلات التسجيل بين الفتيان والفتيات في المدارس الابتدائية والثانوية. |
53. Mr. O'Flaherty said that there was no difference in referring to " provisions " or " prohibitions " in relation to article 20. | UN | 53 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه ليس هناك فرق عند الإشارة إلى " provisions " أو " prohibitions " فيما يتعلق بالمادة 20. |
There is no difference between a murderer and a person that steals a girl's innocence | Open Subtitles | لافرق بين قاتل وشخص يفقد فتاة برائتها |
I'm pretty sure I could've wore a barrel and two straps, and it wouldn't have made no difference. | Open Subtitles | أنا واثق للغاية أن بإمكاني إرتداء برميل بزوج من الشرائط و هذا لن يحدث أي فارق |
Clearly, there is no difference between Sudanese legislative acts and the above article 1 of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ومن كل ما تقدم نجد بأنه لا يوجد اختلاف بين التشريعات السودانية وما جاء في المادة الأولى من اتفاقية حقوق الطفل المذكورة. |
There's no difference between Dharmendra and me, these days. | Open Subtitles | ليس هنالك فرق بيني وبين دارميندرا هاته الأيام |
There is no difference between conscience and death. | Open Subtitles | لا فَرق بين الضمير والموت |
Therefore, no difference in remuneration is made on the basis of gender. | UN | وبناء عليه، لا يفرق بينهما في الأجر على أساس نوع الجنس. |
To me it made no difference where I was as long as I was playing. | Open Subtitles | بالنسبة لي لم يكن لديّ أي إختلاف بشأن التواجد بأي مكان طالما أني أقوم بالعزف |
On a practical level, there's no difference between me seeing him and knowing he was there. | Open Subtitles | عمليًا، لا فارق لديَّ بين رؤيته ومعرفتي بوجوده |
Yet this makes no difference. The Key is the link. | Open Subtitles | ومع ذلك هذا لا يشكل فرقاً المفتاح هو الرابط |
Even if you compare the back and the front it really makes no difference. | Open Subtitles | اما انت ان قارنتى صدرك بظهرك فلا يوجد اى فرق |