The aircraft sustained damage but no injuries were reported. | UN | وأُلحقت بالطائرة أضرار ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
KFOR troops intervened rapidly and no injuries were reported. | UN | وتدخَّل جنود قوة كوسوفو بسرعة ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
no injuries were reported, but the helicopter sustained a number of gunshot holes. | UN | ولم يُبلغ عن وقوع إصابات لكن الطلقات النارية التي أصابت الطائرة أحدثت فيها ثقوبا. |
no injuries were reported. | UN | ولم يجر اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات. |
Another fire-bomb was thrown at a border police foot patrol near the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) in Hebron; no injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 May) | UN | وقذفت قنبلة نارية أخرى على دورية مشاة من شرطة الحدود بالقرب من مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي( في الخليل؛ ولم يبلغ عن أي إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ أيار/مايو( |
no injuries were reported in any of the explosions. | UN | ولم يبلغ عن وقوع أية إصابات في أي من الانفجارات. |
no injuries were reported. | UN | ولم يبلغ عن وقوع اصابات. |
In response, Palestinian youth threw stones at the settlers; no injuries were reported. | UN | وردا على ذلك، قذف شبان فلسطينيون المستوطنين بالحجارة. ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات. |
IDF troops responded by firing in the air; no injuries were reported. | UN | وردت قوات الجيش بإطلاق النار في الهواء، ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
no injuries were reported in either incident. | UN | ولم يبلغ عن وقوع إصابات في أي من الحادثين. |
On 19 July 2012, the house of a Kosovo Police officer in Zubin Potok was attacked with small arms and a hand grenade; no injuries were reported. | UN | ففي 19 تموز/يوليه 2012، نُفّذ اعتداء بأسلحة صغيرة وقنبلة يدوية على منزل ضابط في شرطة كوسوفو في زوبين بوتوك؛ ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
In another incident, several shots were fired at IDF vehicles at Al-Fawar junction south of Hebron; no injuries were reported. | UN | وفي حادثة أخرى، أطلقت رصاصات عديدة على مركبات لجيش الدفاع اﻹسرائيلي عند ملتقى الفوار بجنوب الخليل، ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
no injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 April) | UN | ولم يبلغ عن وقوع إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ نيسان/ابريل( |
Four incidents occurred in the territories in which stones were reportedly thrown at IDF troops in the Ramallah area; no injuries were reported. | UN | وأفادت التقارير بوقوع ٤ حوادث ألقيت أثناءها الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة رام الله ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
91. On 20 August, two incidents in which stones were thrown at IDF vehicles occurred in the Hebron area; no injuries were reported. | UN | ٩١ - وفي ٢٠ آب/أغسطس، وقعت في منطقة الخليل حادثتان ألقيت خلالهما الحجارة على مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي؛ ولم يُبلغ عن وقوع إصابات. |
no injuries were reported. (Ha'aretz, 8 and 9 November 1994; Jerusalem Post, 9 November 1994) | UN | ولم يُبلغ عن وقوع إصابات. )هآرتس، ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ وجيروسالم بوست، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤( |
no injuries were reported. (Ha'aretz, 27 June) | UN | ولم يجر اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات. )هآرتس، ٢٧ حزيران/يونيه( |
Shots were fired at a bus passing the Morag settlement; one passenger fainted but no injuries were reported. | UN | وأطلقت النيران على حافلة كانت تعبر مستوطنة موراغ؛ فأغمي على أحد الركاب ولكن لم يبلغ عن حدوث أي إصابات. |
In the Beit Jallah area, youths threw stones at settlers' vehicles; no injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 December) | UN | وفي منطقة بيت جاله، رشق شبان الحجارة على مركبات مستوطنين؛ ولم تفد التقارير عن وقوع أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر( |
no injuries were reported. | UN | ولم تقع إصابات في الحادث. |
Unidentified gunmen in the Khan Younis refugee camp opened fire on an army outpost near the Neveh Dekalim settlement; no injuries were reported. | UN | وفتح رجال مسلحون مجهولون في مخيم خان يونس للاجئين النار على مخفر أمامي للجيش قرب مستوطنة نيفيه ديكاليم؛ ولم يبلغ عن وقوع أية اصابات. |
no injuries were reported. (Jerusalem Post, 20 February) | UN | ولم يذكر حدوث أي إصابات. )جروسالم بوست، ٢٠ شباط/فبراير( |
no injuries were reported. | UN | ولم يُبلّغ عن حدوث إصابة. |
Other stone-throwing incidents took place in the Hebron and Ramallah areas; no injuries were reported. | UN | ووقعت حوادث أخرى ﻹلقاء الحجارة في منطقتي الخليل ورام الله، ولم يبلغ عن وقوع أي اصابات. |
no injuries were reported, but the bus was damaged considerably. | UN | ولم تحدث أي إصابات ولكن الحافلة تعرضت لخسائر جسيمة. |