"no injuries were reported" - Translation from English to Arabic

    • ولم يبلغ عن وقوع إصابات
        
    • ولم يُبلغ عن وقوع إصابات
        
    • ولم يجر اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات
        
    • ولم يبلغ عن أي إصابات
        
    • ولم يبلغ عن وقوع أية إصابات
        
    • ولم يبلغ عن وقوع اصابات
        
    • يبلغ عن وقوع أي إصابات
        
    • يبلغ عن حدوث أي إصابات
        
    • ولم تفد التقارير عن وقوع أضرار
        
    • ولم تقع إصابات في الحادث
        
    • ولم يبلغ عن وقوع أية اصابات
        
    • ولم يذكر حدوث أي إصابات
        
    • ولم يُبلّغ عن حدوث إصابة
        
    • أي اصابات
        
    • ولم تحدث أي إصابات
        
    The aircraft sustained damage but no injuries were reported. UN وأُلحقت بالطائرة أضرار ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    KFOR troops intervened rapidly and no injuries were reported. UN وتدخَّل جنود قوة كوسوفو بسرعة ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    no injuries were reported, but the helicopter sustained a number of gunshot holes. UN ولم يُبلغ عن وقوع إصابات لكن الطلقات النارية التي أصابت الطائرة أحدثت فيها ثقوبا.
    no injuries were reported. UN ولم يجر اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات.
    Another fire-bomb was thrown at a border police foot patrol near the Cave of the Patriarchs (Ibrahimi Mosque) in Hebron; no injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 May) UN وقذفت قنبلة نارية أخرى على دورية مشاة من شرطة الحدود بالقرب من مغارة اﻷولياء )الحرم اﻹبراهيمي( في الخليل؛ ولم يبلغ عن أي إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ أيار/مايو(
    no injuries were reported in any of the explosions. UN ولم يبلغ عن وقوع أية إصابات في أي من الانفجارات.
    no injuries were reported. UN ولم يبلغ عن وقوع اصابات.
    In response, Palestinian youth threw stones at the settlers; no injuries were reported. UN وردا على ذلك، قذف شبان فلسطينيون المستوطنين بالحجارة. ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات.
    IDF troops responded by firing in the air; no injuries were reported. UN وردت قوات الجيش بإطلاق النار في الهواء، ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    no injuries were reported in either incident. UN ولم يبلغ عن وقوع إصابات في أي من الحادثين.
    On 19 July 2012, the house of a Kosovo Police officer in Zubin Potok was attacked with small arms and a hand grenade; no injuries were reported. UN ففي 19 تموز/يوليه 2012، نُفّذ اعتداء بأسلحة صغيرة وقنبلة يدوية على منزل ضابط في شرطة كوسوفو في زوبين بوتوك؛ ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    In another incident, several shots were fired at IDF vehicles at Al-Fawar junction south of Hebron; no injuries were reported. UN وفي حادثة أخرى، أطلقت رصاصات عديدة على مركبات لجيش الدفاع اﻹسرائيلي عند ملتقى الفوار بجنوب الخليل، ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    no injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 April) UN ولم يبلغ عن وقوع إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ نيسان/ابريل(
    Four incidents occurred in the territories in which stones were reportedly thrown at IDF troops in the Ramallah area; no injuries were reported. UN وأفادت التقارير بوقوع ٤ حوادث ألقيت أثناءها الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة رام الله ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    91. On 20 August, two incidents in which stones were thrown at IDF vehicles occurred in the Hebron area; no injuries were reported. UN ٩١ - وفي ٢٠ آب/أغسطس، وقعت في منطقة الخليل حادثتان ألقيت خلالهما الحجارة على مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي؛ ولم يُبلغ عن وقوع إصابات.
    no injuries were reported. (Ha'aretz, 8 and 9 November 1994; Jerusalem Post, 9 November 1994) UN ولم يُبلغ عن وقوع إصابات. )هآرتس، ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ وجيروسالم بوست، ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    no injuries were reported. (Ha'aretz, 27 June) UN ولم يجر اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات. )هآرتس، ٢٧ حزيران/يونيه(
    Shots were fired at a bus passing the Morag settlement; one passenger fainted but no injuries were reported. UN وأطلقت النيران على حافلة كانت تعبر مستوطنة موراغ؛ فأغمي على أحد الركاب ولكن لم يبلغ عن حدوث أي إصابات.
    In the Beit Jallah area, youths threw stones at settlers' vehicles; no injuries were reported. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 22 December) UN وفي منطقة بيت جاله، رشق شبان الحجارة على مركبات مستوطنين؛ ولم تفد التقارير عن وقوع أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر(
    no injuries were reported. UN ولم تقع إصابات في الحادث.
    Unidentified gunmen in the Khan Younis refugee camp opened fire on an army outpost near the Neveh Dekalim settlement; no injuries were reported. UN وفتح رجال مسلحون مجهولون في مخيم خان يونس للاجئين النار على مخفر أمامي للجيش قرب مستوطنة نيفيه ديكاليم؛ ولم يبلغ عن وقوع أية اصابات.
    no injuries were reported. (Jerusalem Post, 20 February) UN ولم يذكر حدوث أي إصابات. )جروسالم بوست، ٢٠ شباط/فبراير(
    no injuries were reported. UN ولم يُبلّغ عن حدوث إصابة.
    Other stone-throwing incidents took place in the Hebron and Ramallah areas; no injuries were reported. UN ووقعت حوادث أخرى ﻹلقاء الحجارة في منطقتي الخليل ورام الله، ولم يبلغ عن وقوع أي اصابات.
    no injuries were reported, but the bus was damaged considerably. UN ولم تحدث أي إصابات ولكن الحافلة تعرضت لخسائر جسيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more