no meetings were specifically devoted to substantive discussions related to the remaining two chapters, namely, territory and security and guarantees. | UN | ولم تخصص على وجه التحديد أي اجتماعات لإجراء مناقشات موضوعية تتعلق بالفصلين الباقيين، أي الأراضي، والأمن والضمانات. |
In Geneva, for example, the hours of operation are limited, and no meetings can be held on non-working days. | UN | ففي جنيف، على سبيل المثال، فإن أوقات التشغيل محدودة ولا يمكن عقد أي اجتماعات في غير أيام العمل الأسبوعية. |
During the period under review, the Committee held no meetings but conducted its work using the silence procedure. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة أي جلسات ولكنها أنجزت عملها باستخدام إجراء الموافقة الصامتة. |
None of the office holders have been confirmed, and no meetings of the subsidiary bodies have been held. | UN | فلم يجر تثبيت أي من المكلفين بالمهام، ولم تعقد الهيئات الفرعية أي جلسات. |
no meetings of the National Dialogue were held during this reporting period. | UN | ولم يُعقد أي اجتماع لهيئة الحوار الوطني خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Both sides have now appointed their representatives to the commission whose task it is to implement the agreement, but the body has held no meetings so far. | UN | وقد عين كلا الطرفين اﻵن ممثلين عنهما إلى اللجنة التي تعهدت بتنفيذ الاتفاق، لكن هذه الهيئة لم تعقد أية اجتماعات لﻵن. |
Interpreters represented a scarce resource, which was wasted if no meetings were held. | UN | وقال إن المترجمين الفوريين يمثلون موردا نادرا سيكون عرضة للتبديد إذا لم تعقد اجتماعات. |
Secretariat support to 4 meetings of the Joint Verification Mechanism no meetings were organized by the parties | UN | دعم الأمانة العامة أربعة اجتماعات تعقدها آلية التحقق لا لم تنظم الأطراف أي اجتماعات |
39. During the reporting period, no meetings of the Tripartite Plus Joint Commission and the joint verification mechanisms took place. | UN | 39 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد أي اجتماعات للجنة الثلاثية المشتركة زائد واحد وآليات التحقق المشتركة. |
no meetings should be held after 9 p.m. The 14 additional meetings authorized by the Economic and Social Council for the fifty-ninth session should be utilized only if they prove to be absolutely necessary. | UN | وينبغي ألاّ تُعقد أي اجتماعات بعد الساعة 9 مساء. وينبغي ألاّ تستخدم الاجتماعات الإضافية البالغ عددها 14، التي أذن بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدورة التاسعة والخمسين إلاّ عند الضرورة القصوى. |
no meetings were convened owing to the temporary suspension of the Minister of Justice for 6 months and the relocation of the Ministry over a 2-month period. | UN | لم تُعقد أي اجتماعات نظرا لتوقف وزير العدل عن العمل مؤقتا لمدة 6 أشهر، ونقل مقر الوزارة الذي استغرق شهرين. |
no meetings of the Joint Verification Mechanism were organized during the reporting period, pending agreement from the Government | UN | لم تعقد أي اجتماعات لآلية التحقق المشتركة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وما زال الأمر يتطلب موافقة الحكومة |
23 DECEMBER 1992 no meetings were held by the Committee on Conferences during the forty-seventh session of the General Assembly. | UN | ٧ - لم تعقد لجنة المؤتمرات أي جلسات خلال دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين. |
[no meetings are scheduled at Headquarters | UN | ]لن تُعقد أي جلسات فــي المقــر يــوم الخميــس، |
158. no meetings were held by the Committee on Conferences during the forty-seventh session of the General Assembly. | UN | ١٥٨ - لم تعقد لجنة المؤتمرات أي جلسات خلال دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين. |
no meetings were held, since 1 side had refused to participate | UN | لم يعقد أي اجتماع بالنظر إلى رفض أحد الطرفين المشاركة |
no meetings were held owing to the refusal of one of the sides to participate | UN | لم يعقد أي اجتماع بسبب رفض أحد الجانبين المشاركة |
The lower output was attributable to the fact that no meetings were held with military authorities | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى عدم عقد أي اجتماع مع السلطات العسكرية |
The non-completion of the output was owing to the fact that no meetings were convened by the Russian Federation, which is the Chair of the working groups | UN | كان عدم إنجاز الناتج راجعا إلى أن الاتحاد الروسي، وهو رئيس الأفرقة العاملة، لم يعقد أية اجتماعات |
no meetings were held owing to the positions taken by the parties | UN | لم تعقد اجتماعات بسبب المواقف التي اتخذها الطرفان |
no meetings - work by Secretariat and experts | UN | لا اجتماعات - أعمال تقوم بها الأمانة والخبراء |
As far as the ISU is aware, no meetings were convened by, or funding provided to, such bodies to identify advances relevant to the work of States Parties in 2013. | UN | وليست وحدة دعم التنفيذ على عِلم بأية اجتماعات عقدتها هذه الهيئات أو بأي تمويل قُدم لها لتحديد التطورات ذات الصلة بعمل الدول الأطراف عام 2013. |
Official meetings [no meetings are scheduled at Headquarters, today, | UN | [ليس مقررا عقد أية جلسات في المقر، اليوم، |
no meetings. | Open Subtitles | لا مقابلات |
93. The Chairperson, Mr. Jaafar, reported that the Committee had held no meetings during the twenty-fifth session. | UN | 93 - قال السيد جعفر، رئيس اللجنة بأن اللجنة لم تعقد جلسات خلال الدورة الخامسة والعشرين. |
[There are no meetings scheduled at Headquarters, on Monday, 8 December 2008, official holiday.] | UN | [ليس من المقرر عقد جلسات في المقر يوم الإثنين، 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، عطلة رسمية] |