Others felt that there was No need for further appointments of non-governmental organization liaison officers and focal points. | UN | وارتأى البعض اﻵخر أن لا حاجة إلى تعيين مزيد من موظفي الاتصال والمنسقين للمنظمات غير الحكومية. |
There's No need for that, we got everything we need. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، لقد حصلنا على كُل ما نحتاجه. |
No need for that now, I've got the real thing. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك الآن ثمة أمور واقعية نعمل عليها |
Look, I'm going to find an officer and have him take off those cuffs. There's No need for that. | Open Subtitles | سأذهب لأعثر على ضابط وأجعله يزيل هذه الأصفاد، لاحاجة لذلك |
There's No need for that, and anyway, we'd need a warrant. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، وعلى أي حال، فسنحتاج لهذا مذكرة تفتيش. |
No need for me to keep bothering, then. Client? | Open Subtitles | إذا لا حاجة لي في مواصلة الإزعاج الموكل؟ |
That fellow, Saito, is right. No need for barbed wire here. | Open Subtitles | سايتو كان على حق لا حاجة لوجود الأسلاك الشائكة هنا |
But I see No need for formal reconciliation, Monsieur. | Open Subtitles | لكنني أرى أنه لا حاجة للمصالحة الرسمية .. |
No need for AFlS. We got a visual match. | Open Subtitles | لا حاجة لنظام تحديد البصمات الالي,لدينا تطابق بصري |
Yes, okay. No need for a drive-by. You stay blessed too. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لا حاجة لأن أمرّ، لتبقى مباركاً أنت أيضاً |
Right now write your transfer declarations and there's No need for you to report to work tomorrow. | Open Subtitles | قوموا الان فى الحال بكتابه طلب نقل ومن الغد لا حاجة لكي تأتوا الى العمل |
The doors are wide open, No need for security codes, right? | Open Subtitles | الأبواب مفتوحة على مصراعيها، لذا لا حاجة للرموز الأمنية، صحيح؟ |
Two contributions considered that there was No need for a new special procedures mandate in this area. | UN | واعتبرت مساهمتان أن لا حاجة لولاية إجراءات خاصة جديدة في هذا المجال. |
Two contributions considered that there was No need for a new special procedures mandate in this area. | UN | واعتبرت مساهمتان أن لا حاجة لولاية إجراءات خاصة جديدة في هذا المجال. |
No need for that. We're not brutes. | Open Subtitles | لاحاجة إلى ذلك , نحن لسنا متوحشين |
Furthermore, there was No need for a definition of indigenous peoples. | UN | وعلاوة على ذلك، لا توجد حاجة إلى تعريف الشعوب اﻷصلية. |
Owing to cultural similarities, there was No need for integration programmes in most cases. | UN | ونظراً لأوجه التشابه الثقافي، لم تكن هناك حاجة في معظم الحالات لوضع برامج لإدماجهم. |
There was therefore No need for a mandatory system of appeals in such cases. | UN | ولذلك ليس هناك أي حاجة إلى نظام إلزامي للاستئناف في مثل هذه الحالات. |
The United States, Canada, Liechtenstein and Norway stated their position that there was No need for complementary standards. | UN | وأعلنت الولايات المتحدة وكندا وليختنشتاين والنرويج موقفها الذي مؤداه أنه ليست هناك حاجة إلى معايير تكميلية. |
Actually 5 minutes is enough, No need for 10 minutes. | Open Subtitles | فى الحقيقه خمسه فقط تكفى , لا داعى لعشرة |
There should be No need for its existence or its mandate to be renewed every year. | UN | وليس ثمة ضرورة لتجديد وجودها أو ولايتها كل سنة. |
His delegation agreed that there was No need for a specific article on migrant workers since they were covered by the general provisions. | UN | وقال إن وفده يوافق على عدم وجود حاجة إلى مادة معينة تتعلق بالعمال المهاجرين لأن هؤلاء مشمولون في الأحكام العامة. |
There was No need for the Guide to elaborate on the question. | UN | فليس ثمة حاجة إلى أن يتوسع الدليل في تلك المسألة. |
She fully concurred with Mr. Amor that there was No need for a special rapporteur. | UN | وهي توافق تماماً على رأي السيد عمر بعدم وجود أي ضرورة لمقرر خاص. |
There was No need for advocacy in documents produced for the Board. | UN | ولا حاجة للدعوة فيما يتصل بالوثائق التي تصدر من أجل المجلس. |
I can assure you that there is No need for panic. | Open Subtitles | يمكننى ان اؤؤكد لك انه لا حاجه الى هذا الذعر |
What a fucking idiot, I read the fucking instructions! Mr. Lawson, there's No need for that kind of language, okay? | Open Subtitles | سيد لاوسون , لا داع لمثل هذا النوع من الكلام , حسنا؟ |
Um... No need for a hug or anything like that. | Open Subtitles | لا داعٍ لعناق أو شيء من هذا القبيل حسناً |