Until we have answers, No need to escalate this any higher. | Open Subtitles | حتى عِنْدَنا الأجوبةُ، لا حاجة أن يَتصاعدَ هذا أيّ أعلى. |
Well, all right, then. No need to get dramatic. | Open Subtitles | حَسَناً، جيد، اذا لا حاجة أن تصبحى درامية |
Please! Stay calm. There's No need to bounce off the handle. | Open Subtitles | رجاءً اهدأ لا حاجة لأن نجعل الأمور تقفز من أيدينا |
OK, No need to do it in reverse order, then. | Open Subtitles | حسناً , لا حاجة لأن تقولها بالترتيب العكسي |
No need to button it. You can see it fits perfectly. | Open Subtitles | . لا داعي لأن تُزرره فيمكنك أن ترى أنه مناسب |
Accordingly, the Special Rapporteur considered that there was No need to introduce any changes into paragraph 2. | UN | وبناء عليه، ارتأى المقرر الخاص أنه لا حاجة إلى إدخال أي تغيير على الفقرة 2. |
No need to panic, Mellie. It's early days. | Open Subtitles | لا داعي أن تهلعي يا ميلي إنها أيام مبكرة |
No need to when they look so dashing. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك عندما تكون تلك الصفات مثالية |
Oh, No need to put yourself out on my account, Dad. | Open Subtitles | أوه، لا حاجة أن يَضعَ نفسك خارج على حسابِي، أَبّ. |
Great, No need to announce the jobs that aren't jobs. | Open Subtitles | عظيم، لا حاجة أن تُعلني عن وظائف غير موجودة |
No need to be snippy just because I was right. | Open Subtitles | لا حاجة أن يكون snippy فقط لأنني كنت صحيح. |
No need to thank me since the deal hasn't been made yet. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تشكرني، بما أننا لم نقبل بالصفقة بعد |
No need to retire to your fainting couch, Sister. Because all of this is an egregious lie. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تقلقي يا أختاه لأن كل هذا هو محض كذبة كبيرة |
Yes, okay. No need to be so rude about it. | Open Subtitles | نعم، حسناً، لا حاجة لأن تكون وقحً بشأنها |
Don't bother Uther about this - No need to worry him. | Open Subtitles | لا تزعجي أوثر بهذا الأمر لا داعي لأن نجعله يقلق |
Saint Vincent and the Grenadines believes there is No need to unduly delay ourselves orchestrating the dance of procedural angels on the head of a pin. | UN | وترى سانت فنسنت وجزر غرينادين أنه لا داعي لأن نؤخر أنفسنا بدون مبرر في مجالات إجرائية عقيمة ومنقطعة الصلة بالواقع. |
It was the least I could do for you. No need to thank me. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني فعله لك، لا داعي لأن تشكرني. |
There was therefore No need to request an additional report or to adopt any further resolutions on the topic. | UN | وخلصت إلى أنه لا حاجة إلى طلب تقرير إضافي أو اتخاذ أي قرارات أخرى بشأن هذا الموضوع. |
There is therefore No need to count on cancellations in order to reallocate interpretation resources to them. | UN | وبالتالي، لا حاجة إلى الاعتماد على الإلغاءات من أجل إعادة تخصيص موارد الترجمة الشفوية لفائدتها. |
Which happens, dads leave. No need to be a pussy about it. | Open Subtitles | يحدث عادة، الآباء يغادرون لا داعي أن تكون جبانًا، |
No need to. I can see it right here. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك يمكنني أن أرى من هنا |
So No need to remember names ... which I always forget anyway. | Open Subtitles | لذا لا داعٍ لتذكر الأسماء, التي أنساها بأي حال من الأحوال. |
In his delegations's view, however, there was No need to wait until consensus had been achieved before referring the articles to the Drafting Committee. | UN | بيد أن وفده يرى أنه ليس هناك حاجة للانتظار إلى أن يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء قبل إحالة المواد إلى لجنة الصياغة. |
Theres No need to be afraid of me. I'm not really one of the good guys but. | Open Subtitles | لا داعى لأن تخافى منى .. أنا لست حقا من الرجال الطيبين .. |
The majority of Committee members considered that there was No need to address the issue in the current case, without discussing its merits. | UN | فقد اعتبرت أغلبية أعضاء اللجنة أنه ما من داعٍ لتناول هذه المسألة في القضية الراهنة، دون مناقشة أساسها الموضوعي. |
He won't buy that. - No need to tell me my job. {*} | Open Subtitles | لن يقع بسهولة ليس عليك أن تخبرني طريقة عملي |
There's No need to drown yourself in caffeine for my sake. | Open Subtitles | لا حاجه لأن تغرقوا أنفسكم.. في الكافيين من أجلي |
And No need to tell your mother about all this. | Open Subtitles | و لا داعي بأن تخبر والدتك عن هذا الأمر |
No need to classify for acute hazard under these Regulations. | UN | لا توجد حاجة للتصنيف كخطر حاد بموجب هذه اللائحة. |
Henrietta, for God's sake! No need to be like that. What did you think I'd be like? | Open Subtitles | بالله عليك, لاحاجة لأن تكونى هكذا يا هينريتا ماذا تعتقد اننى يجب ان اكون ؟ |