The Special Representative received no reply from the Government to his third request. | UN | ولم يتلق الممثل الخاص أي رد من الحكومة على رسالته الثالثة. |
The Special Rapporteur also regrets that no reply from the Government has been received so far. | UN | ويعرب المقرر الخاص أيضاً عن أسفه لعدم تسلمه أي رد من الحكومة حتى الآن. |
The Special Rapporteur has received no reply from the Government to her communications. | UN | ولم تتلق المقررة الخاصة أي رد من الحكومة على رسائلها. |
The Personal Representative of the High Commissioner has received no reply from the Cuban authorities. | UN | ولم تتلق الممثلة الشخصية للمفوضة السامية أي رد من السلطات الكوبية. |
He had indicated to both countries that he wished to carry out a mission to look into the question. Cuba had responded positively but, to date, he had received no reply from the United States. | UN | وأضاف أنه أبلغ إلى كلا البلدين أنه يود القيام ببعثة للنظر في المسألة، وأن كوبا ردّت عليه بشكل إيجابي، ولكنه لم يتلقّ، حتى تاريخه، أي ردّ من الولايات المتحدة. |
To date, no reply from the Procurator, and hence no referral to the Minister of Defence, have been reported. | UN | وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من وكيل النيابة، ولا ما يفيد بالتالي عن عرض النزاع على وزير الدفاع. |
The Personal Representative of the High Commissioner has received no reply from the Cuban authorities. | UN | لم تتلق الممثلة الشخصية للمفوضة السامية أي رد من السلطات الكوبية. |
The Personal Representative of the High Commissioner has received no reply from the Cuban authorities. | UN | لم تتلق الممثلة الشخصية للمفوضة السامية أي رد من السلطات الكوبية. |
He had received a brief reply from the Controller on behalf of the SecretaryGeneral and no reply from the President of the General Assembly. | UN | وتلقى رداً موجزاً من المراقب المالي بالنيابة عن الأمين العام ولم يتلقَّ أي رد من رئيس الجمعية العامة. |
It received no reply from the Prime Minister's Office. | UN | لكنها لم تتلق أي رد من مكتب رئيس الوزراء. |
The Group obtained no reply from those institutions, however. | UN | ولكن الفريق لم يتلق أي رد من هذه المؤسسات. |
At the time the present report was finalized, no reply from the Government had been received to that urgent appeal. | UN | وفي الوقت الذي كانت توضع فيه الصيغة النهائية لهذا التقرير، لم يرد أي رد من الحكومة على ذلك النداء العاجل. |
As already mentioned, there has been no reply from the Government of the United States to this questionnaire. | UN | وكما سبق بيانه لم يصدر أي رد من حكومة الولايات المتحدة على هذا الاستبيان. |
The Commission has as yet received no reply from the Governments of Bulgaria, China or South Africa. | UN | ولم تتلق اللجنة حتى اﻵن أي رد من حكومات بلغاريا أو جنوب أفريقيا أو سيشيل أو الصين. |
5. no reply from Israel had been received at the time of the preparation of the present report. | UN | ٥ - ولم يرد أي رد من حكومة اسرائيل حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
4. no reply from Israel had been received at the time of the preparation of the present report. | UN | ٤ - ولم يرد أي رد من إسرائيل حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
She received no reply from either of the two officials. | UN | ولم تتلق أي رد من هذين المدعيَين. |
She received no reply from either of the two officials. | UN | ولم تتلق أي رد من هذين المدعيَين. |
24. A reminder was sent by note verbale dated 20 August 2009 expressing that the Working Group intended to render an Opinion on these cases during its fifty-fifth session, however, no reply from the Government was received. | UN | 24- وبُعث برسالة تذكيرية بواسطة مذكرة شفوية مؤرخة 20 آب/أغسطس 2009 تعرب عن أن الفريق العامل يعتزم إصدار رأي بشأن هذه القضايا أثناء دورته الخامسة والخمسين، بيد أنه لم يرد أي رد من الحكومة. |
4. no reply from Israel had been received at the time of the preparation of the present report. | UN | ٤- وحتى وقت إعداد هذا التقرير لم يكن قد ورد أي ردّ من اسرائيل. |