The Panel subsequently wrote several letters to the Niger to gather further information but no response has been provided to date. | UN | وأرسل الفريق بعد ذلك عدة رسائل إلى النيجر لجمع المزيد من المعلومات، ولكن لم يقدم أي رد حتى الآن. |
An official request was made by letter to facilitate such meetings but no response has been received. | UN | وقُدم طلب رسمي في شكل رسالة لتيسير عقد هذه الاجتماعات، ولكن لم يرد أي رد. |
So far, no response has come from the Russian Government. | UN | وحتى الآن، لا يوجد أي رد من الحكومة الروسية. |
no response was received from the Government regarding this letter. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد على هذه الرسالة. |
no response was received from the Government regarding this general allegation. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد بشأن هذا الادعاء العام. |
His letter had been transmitted to the State party with a twomonth deadline for comments but as yet no response had been received. | UN | وأحيلت رسالته إلى الدولة الطرف مع مهلة زمنية محددة لمدة شهرين لإبداء التعليقات لكنه لم يرد حتى الآن أي رد منها. |
The Special Committee received no response from the Israeli authorities. | UN | ولم تتلق اللجنة الخاصة أي رد من السلطات الإسرائيلية. |
To date, no response has been received from the State party. | UN | ولم تتلق البعثة حتى الآن أي رد من الدولة الطرف. |
To date, no response has been received from the State party. | UN | ولم تتلق البعثة حتى الآن أي رد من الدولة الطرف. |
Unfortunately, no response has been received to either of the two communications. | UN | وللأسف لم يتم تلقي أي رد على أي من هاتين الرسالتين. |
D1 no response received within the deadline, or no reply to a specific question in the report D2 | UN | لم يرد أي رد ضمن الآجال المضروبة، أو لم يتضمن التقرير أي رد على سؤال محدد |
The Commission has received no response to this request. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد على هذا الاستفسار. |
To date, the Commission has received no response to this request. | UN | ولم تتلق اللجنة، حتى تاريخه، أي رد على هذا الطلب. |
To date, the Commission has received no response to this request. | UN | وحتى تاريخه لم تتلق اللجنة أي رد على هذا الطلب. |
As the letter was submitted immediately prior to the submission of the present report, no response had been received. | UN | وحيث أنه قد تم تقديم الرسالة قبل تقديم هذا التقرير مباشرة، فلم نتلق أي رد حتى الآن. |
As of the end of 2003, UNRWA had received no response from Israeli authorities regarding these claims. | UN | وحتى نهاية عام 2003، لم تتلق الأونروا أي رد من السلطات الإسرائيلية بشأن هذه المطالبات. |
no response yet from the Vargas campaign, but we need to be prepared. | Open Subtitles | لا رد حملة فيرغاس لحد الآن لكننا بحاجة لأن نستعد |
no response on any channel in any recognised language. | Open Subtitles | لا استجابة على أي قناة في أيّ لغة معروفة |
Regrettably, there had been no response to the Security Council and General Assembly resolutions concerning such safeguards. | UN | وأعرب عن أسفه لعدم صدور أي استجابة لقرارات مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن هذه الضمانات. |
Still no response. Does anyone have them on radar? | Open Subtitles | لا يوجد رد حتى الأن، هل يراها أحد على رادار؟ |
Yet no response had been forthcoming and no action had been taken. | UN | ومع هذا فإنه لم تصدر أية استجابة ولم يُتّخَذ أي إجراء. |
Response from the Permanent Mission of Afghanistan to the United Nations at Geneva to one urgent appeal/no response from the Taliban | UN | 50 إذا اعتبرنا رد البعثة الدائمة لأفغانستان وصفر في المائة إذا أخذنا في الاعتبار عدم الرد من الطالبان |
To date no response has been received from the State party. | UN | وحتى الوقت الحاضر، لم يرد أي جواب من الدولة الطرف. |
However, no response has been received from the Russian side thus far. | UN | ولكن لم ترد أي إجابة من الجانب الروسي حتى الآن. |
In all cases, the solicitor received no response or an inadequate response. | UN | وفي كلا الحالتين لم يتلق المحامي المعني أي ردّ أو وصله ردّ غير كاف. |
He reportedly filed a complaint with the Italian Embassy in Denmark in March 1996 and received no response. | UN | وأُفيد أنه تقدم بشكوى إلى السفارة الإيطالية في الدانمرك في آذار/مارس 1996 ولم يحصل على رد. |
The victim had no response. | Open Subtitles | الضحيّة كَانَ عِنْدَها لا رَدَّ. |
no response. I'm not getting anything. | Open Subtitles | لا توجد استجابة فَلَمْ تظهر أي نتائج |
Her requests, like the previous ones, met with no response. | UN | غير أن هذا الطلب ظل بدون رد كسابقيه. |
In a number of cases, this procedure has led to acceptance and implementation of the Committee's Views where previously the transmission of those Views had met with no response. | UN | وقد أدّى هذا الإجراء، في عدد من الحالات، إلى القبول بآراء اللجنة وتنفيذها في حين لم تتلق اللجنة رداً عندما كانت في السابق تكتفي بإحالة الآراء. |