We believe that it is time to take additional steps, including the lifting of the no-fly zone. | UN | ونعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ خطوات إضافية، بما في ذلك رفع منطقة حظر الطيران. |
It should be noted that the French Government suspended in 1996 its participation in the illegal actions in the northern no-fly zone. | UN | وتجدر ملاحظة أن الحكومة الفرنسية علقت في عام ١٩٩٦ مشاركتها في اﻷعمال غير المشروعة في منطقة حظر الطيران في الشمال. |
Spain has ordered the deployment of military aircraft to patrol the no-fly zone and of air and naval assets to enforce the arms embargo. | UN | وقد أمرت إسبانيا بإرسال طائرات عسكرية للقيام بدوريات فوق منطقة حظر الطيران وأصول جوية وبحرية لإنفاذ حظر توريد الأسلحة. |
And then, they hit Afghanistan, Iraq, and frankly violated the UN Security Council resolution on Libya, when instead of imposing the so-called no-fly zone over it they started bombing it too. | UN | ثم ضربوا أفغانستان والعراق، وانتهكوا صراحةً قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بليبيا، عندما بدأوا أيضاً بقصفها بالقنابل بدلا من فرض ما يسمى بمنطقة حظر الطيران في مجالها الجوي. |
It also included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | كما نص القرار على إنشاء منطقة حظر طيران في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
In addition, it included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. | UN | وإضافة إلى ذلك، يفرض منطقة حظر للطيران في المجال الجوي لليبيا وحظرا على الرحلات الجوية للطائرات الليبية. |
It should be noted that the no-fly zone had no legal justification. | UN | ومن الجدير بالذكر أن فرض منطقة حظر الطيران لا يستند إلى أي مبرر قانوني. |
The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has still not taken action to deter these attacks or to prevent violations of the no-fly zone. | UN | ولم تحرك قوة اﻷمم المتحدة للحماية ساكنا حتى اﻵن لردع هذه الهجمات أو لمنع حدوث انتهاكات في منطقة حظر الطيران. |
Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |
Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |
Contact with the track was lost after it exited the no-fly zone. | UN | وانقطع الاتصال بها عندما خرجت من منطقة حظر الطيران. |
Contact was lost 25 kilometres inside the no-fly zone. | UN | وغابت الطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران. |
The aircraft exited the no-fly zone 27 kilometres south-east of Srebrenica. | UN | وغادرت الطائرة منطقة حظر الطيران على بعد ٢٧ كيلومتر جنوب شرقي سريبرينيكا. |
Paragraphs 9 and 10 concerning the no-fly zone | UN | الفقرة رقم " 9، 10 " المعنية بمنطقة حظر الطيران: |
A no-fly zone is in place over Libya and is preventing Qadhafi from attacking civilians from the air. | UN | وثمة منطقة حظر طيران مفروضة على ليبيا وهذا الحظر يمنع القذافي من مهاجمة المدنيين جوا. |
He highlighted the need to impose a no-fly zone and a maritime blockade on the coast of Somalia to prevent Al-Shabaab from receiving weapons and raising resources from the port of Kismayo. | UN | وسلط الضوء ضرورة فرض منطقة حظر للطيران وحصار بحري على ساحل الصومال لمنع حركة الشباب من الحصول على الأسلحة وجمع الموارد من ميناء كيسمايو. |
He said that what it had done was to extend and strengthen the no-fly zone and to strike air defences, meaning that every day President Saddam Hussein had to pay the price for his ability to manoeuvre inside his country. | UN | إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية. |
I mean, we'd-- We'd have to skirt the no-fly zone. | Open Subtitles | أَعْني، نحن -- يَجِبُ أَنْ نَحاذي منطقة الحظر الجوّي. |
The existence of the no-fly zone was mentioned to the pilot and local command to no avail. | UN | وقد جرى إبلاغ الطيار والقيادة المحلية بوجود منطقة حظر جوي ولكن دون جدوى. |
He requested a no-fly zone, a naval blockade and a United Nations peacekeeping operation in Somalia. | UN | وطلب إنشاء منطقة لحظر الطيران وفرض حصار بحري وإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال. |
It was a masquerade. Jemma, that's near the no-fly zone. | Open Subtitles | لقد كان قبراً جماعياً - إن هذا بالقرب من المنطقة الممنوعة - |
They've declared the area a no-fly zone. | Open Subtitles | حتى أنهم فرضواً حصاراً جوياً علينا |
I know you're familiar with the term no-fly zone. | Open Subtitles | أعرف أنّك معتاد على تعبير منطقة حظر جوّي. |
no-fly zone, man. She's press. | Open Subtitles | منطقة محظورة للطيران، يا رجل إنها من الصحافة |
accomplishment of the UNPROFOR mandate. We will continue operations to enforce the no-fly zone over Bosnia. | UN | وسنواصل القيام بعمليات لتنفيذ نظام عدم التحليق فوق البوسنة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, which exited the no-fly zone 20 kilometres west of the city. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق بوسوسيه، ثم غادرت المنطقة المحظورة على الطيران على بعد ٢٠ كيلومترا غربي المدينة. |