"no-fly zone" - Translation from English to Arabic

    • منطقة حظر الطيران
        
    • بمنطقة حظر الطيران
        
    • منطقة حظر طيران
        
    • منطقة حظر للطيران
        
    • الحظر الجوي
        
    • منطقة الحظر الجوّي
        
    • منطقة حظر جوي
        
    • منطقة لحظر الطيران
        
    • المنطقة الممنوعة
        
    • جوياً
        
    • منطقة حظر جوّي
        
    • منطقة محظورة
        
    • عدم التحليق
        
    • المحظورة على الطيران
        
    We believe that it is time to take additional steps, including the lifting of the no-fly zone. UN ونعتقد أن الوقت قد حان لاتخاذ خطوات إضافية، بما في ذلك رفع منطقة حظر الطيران.
    It should be noted that the French Government suspended in 1996 its participation in the illegal actions in the northern no-fly zone. UN وتجدر ملاحظة أن الحكومة الفرنسية علقت في عام ١٩٩٦ مشاركتها في اﻷعمال غير المشروعة في منطقة حظر الطيران في الشمال.
    Spain has ordered the deployment of military aircraft to patrol the no-fly zone and of air and naval assets to enforce the arms embargo. UN وقد أمرت إسبانيا بإرسال طائرات عسكرية للقيام بدوريات فوق منطقة حظر الطيران وأصول جوية وبحرية لإنفاذ حظر توريد الأسلحة.
    And then, they hit Afghanistan, Iraq, and frankly violated the UN Security Council resolution on Libya, when instead of imposing the so-called no-fly zone over it they started bombing it too. UN ثم ضربوا أفغانستان والعراق، وانتهكوا صراحةً قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بليبيا، عندما بدأوا أيضاً بقصفها بالقنابل بدلا من فرض ما يسمى بمنطقة حظر الطيران في مجالها الجوي.
    It also included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. UN كما نص القرار على إنشاء منطقة حظر طيران في المجال الجوي لليبيا وحظر الرحلات الجوية للطائرات الليبية.
    In addition, it included a no-fly zone in the airspace of Libya and a ban on flights of Libyan aircraft. UN وإضافة إلى ذلك، يفرض منطقة حظر للطيران في المجال الجوي لليبيا وحظرا على الرحلات الجوية للطائرات الليبية.
    It should be noted that the no-fly zone had no legal justification. UN ومن الجدير بالذكر أن فرض منطقة حظر الطيران لا يستند إلى أي مبرر قانوني.
    The United Nations Protection Force (UNPROFOR) has still not taken action to deter these attacks or to prevent violations of the no-fly zone. UN ولم تحرك قوة اﻷمم المتحدة للحماية ساكنا حتى اﻵن لردع هذه الهجمات أو لمنع حدوث انتهاكات في منطقة حظر الطيران.
    Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. UN وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. UN وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    Contact with the track was lost after it exited the no-fly zone. UN وانقطع الاتصال بها عندما خرجت من منطقة حظر الطيران.
    Contact was lost 25 kilometres inside the no-fly zone. UN وغابت الطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    The aircraft exited the no-fly zone 27 kilometres south-east of Srebrenica. UN وغادرت الطائرة منطقة حظر الطيران على بعد ٢٧ كيلومتر جنوب شرقي سريبرينيكا.
    Paragraphs 9 and 10 concerning the no-fly zone UN الفقرة رقم " 9، 10 " المعنية بمنطقة حظر الطيران:
    A no-fly zone is in place over Libya and is preventing Qadhafi from attacking civilians from the air. UN وثمة منطقة حظر طيران مفروضة على ليبيا وهذا الحظر يمنع القذافي من مهاجمة المدنيين جوا.
    He highlighted the need to impose a no-fly zone and a maritime blockade on the coast of Somalia to prevent Al-Shabaab from receiving weapons and raising resources from the port of Kismayo. UN وسلط الضوء ضرورة فرض منطقة حظر للطيران وحصار بحري على ساحل الصومال لمنع حركة الشباب من الحصول على الأسلحة وجمع الموارد من ميناء كيسمايو.
    He said that what it had done was to extend and strengthen the no-fly zone and to strike air defences, meaning that every day President Saddam Hussein had to pay the price for his ability to manoeuvre inside his country. UN إن ما قمنا به هو توسيع منطقة الحظر الجوي وتقويتها وضرب الدفاعات الجوية.
    I mean, we'd-- We'd have to skirt the no-fly zone. Open Subtitles أَعْني، نحن -- يَجِبُ أَنْ نَحاذي منطقة الحظر الجوّي.
    The existence of the no-fly zone was mentioned to the pilot and local command to no avail. UN وقد جرى إبلاغ الطيار والقيادة المحلية بوجود منطقة حظر جوي ولكن دون جدوى.
    He requested a no-fly zone, a naval blockade and a United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN وطلب إنشاء منطقة لحظر الطيران وفرض حصار بحري وإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    It was a masquerade. Jemma, that's near the no-fly zone. Open Subtitles لقد كان قبراً جماعياً - إن هذا بالقرب من المنطقة الممنوعة -
    They've declared the area a no-fly zone. Open Subtitles حتى أنهم فرضواً حصاراً جوياً علينا
    I know you're familiar with the term no-fly zone. Open Subtitles أعرف أنّك معتاد على تعبير منطقة حظر جوّي.
    no-fly zone, man. She's press. Open Subtitles منطقة محظورة للطيران، يا رجل إنها من الصحافة
    accomplishment of the UNPROFOR mandate. We will continue operations to enforce the no-fly zone over Bosnia. UN وسنواصل القيام بعمليات لتنفيذ نظام عدم التحليق فوق البوسنة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, which exited the no-fly zone 20 kilometres west of the city. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق بوسوسيه، ثم غادرت المنطقة المحظورة على الطيران على بعد ٢٠ كيلومترا غربي المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more