non-cooperation by the State party; evaluation of facts and evidence by courts; insufficient substantiation of allegations | UN | المسائل الإجرائية: عدم تعاون الدولة الطرف، تقييم الوقائع والأدلة من قبل المحاكم، عدم كفاية الأدلة التي تثبت الادعاءات |
The action was taken following a long history of non-cooperation by Iraq with the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | وجاء هذا العمل في أعقاب تاريخ طويل من عدم تعاون العراق مع اللجنة الخاصة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
As already stated, some situations may require the establishment of a country mandate because of their gravity and sometimes also of the non-cooperation by the Government. | UN | وكما أشير إليه آنفاً، قد تستدعي بعض الحالات، بسبب خطورتها وأحياناً بسبب عدم تعاون الحكومة، إقرار ولاية قطرية. |
Some situations may require the establishment of a country mandate because of their gravity and sometimes also of the non-cooperation by the Government. | UN | وقد تستدعي بعض الحالات، بسبب خطورتها وأحياناً بسبب عدم تعاون الحكومة، إنشاء ولاية قطرية. |
With regard to paragraph 2, he was in favour of the Assembly’s considering recommendations of the preparatory commission and considering any question relating to non-cooperation by States parties. | UN | ٤١ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢ ، قال انه يحبذ أن تقوم الجمعية بالنظر في توصيات اللجنة التحضيرية والنظر في أية مسألة تتعلق بعدم التعاون من جانب الدول اﻷطراف . |
non-cooperation by the local Serb authorities in several respects, and consequent military and other actions by the Croatian authorities, have prevented the successful implementation of the Plan. | UN | إذ أن عدم التعاون من جانب السلطات الصربية المحلية في كثير من المجالات واﻷعمال العسكرية المتكررة من جانب السلطات الكرواتية قد أعاقت تنفيذ الخطة بنجاح. |
2. Deeply regrets the non-cooperation by the occupying Power, Israel, with the mission; | UN | 2- يعرب عن أسفه الشديد لعدم تعاون سلطة الاحتلال، إسرائيل، مع البعثة؛ |
In the event of non-cooperation by the flag State, this shall be reported as well. | UN | ويُبلغ أيضا عن حالات عدم تعاون دولة العلم. |
H. non-cooperation by States parties in respect of | UN | عدم تعاون الدول اﻷطراف فيما يتعلق بقضايا معلقة |
H. non-cooperation by States parties in respect of pending cases | UN | عدم تعاون الدول اﻷطراف فيما يتعلق بقضايا معلقة |
A. non-cooperation by the Democratic People's Republic of Korea 9 - 11 4 | UN | ألف - عدم تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 9-11 4 |
A. non-cooperation by the Democratic People's Republic of Korea | UN | ألف- عدم تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
A. non-cooperation by the Democratic People's Republic of Korea 9 - 11 5 | UN | ألف - عدم تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية 9-11 6 |
A. non-cooperation by the Democratic People's Republic of Korea | UN | ألف- عدم تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
The denial of the right of peoples to self-determination constituted a grave denial of fundamental human rights, and non-cooperation by occupying Powers made it imperative to adopt concrete measures. | UN | وأضاف أن إنكار حق تقرير المصير على الشعب الفلسطيني هو إنكار خطير لحقوق الإنسان الأساسية وأن عدم تعاون السلطة القائمة بالإدارة يجب أن يؤدي إلى اتخاذ إجراءات محددة بحقها. |
EU therefore also urges the authorities of the Federation of Bosnia and Herzegovina to do all within their power to assist in resolving the impasse that exists as a result of non-cooperation by the Croat side. | UN | ولذلك، يحث الاتحاد اﻷوروبي أيضا سلطات اتحاد البوسنة والهرسك على أن تساعد، بكل ما في وسعها في حل المأزق القائم نتيجة عدم تعاون الجانب الكرواتي. |
Condemns the non-cooperation by the occupying Power, Israel, with the independent international fact-finding mission; | UN | 1- يدين عدم تعاون سلطة الاحتلال، إسرائيل، مع البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق؛ |
1. Condemns the non-cooperation by the occupying Power, Israel, with the independent international fact-finding mission; | UN | 1 - يدين عدم تعاون سلطة الاحتلال، إسرائيل، مع البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق؛ |
G. non-cooperation by States parties | UN | عدم تعاون الدول اﻷطراف |
In addition it was suggested that the meeting should issue a joint statement drawing attention to non-cooperation by States (see appendix III). | UN | وإضافة إلى ذلك، اقترحوا أن يُصدر الاجتماع بيانا مشتركا يوجه النظر إلى عدم تعاون الدول (انظر التذييل الثالث). |
With respect to paragraph 2 (f), she considered that the Assembly of States Parties should look into any question relating to non-cooperation by States parties and non-parties with the Court. | UN | ٩١١- وفيما يتعلق بالفقرة ٢ )و( ، قالت انها ترى أنه ينبغي لجمعية الدول اﻷطراف أن تنظر في المسألة المتعلقة بعدم التعاون من جانب الدول اﻷطراف وغير اﻷطراف مع المحكمة . |
One participant noted that this case highlighted the need for more systematic follow-up by the Commission on Human Rights on non-cooperation by Member States. | UN | ولاحظ أحد المشتركين أن هذه الحالة تُبرز الحالة إلى متابعة أكثر انتظاماً من جانب لجنة حقوق اﻹنسان بشأن عدم التعاون من جانب الدول اﻷعضاء. |
2. Deeply regrets the non-cooperation by the occupying Power, Israel, with the mission; | UN | 2 - يأسف بشدة لعدم تعاون سلطة الاحتلال، إسرائيل، مع البعثة؛ |