This would entail travel and related expenses for the nine non-full-time judges. | UN | ويتطلب ذلك نفقات سفر ونفقات ذات صلة للقضاة التسعة غير المتفرغين. |
This would entail travel and related expenses for the nine non-full-time judges. | UN | ويتطلب ذلك نفقات سفر ونفقات ذات صلة للقضاة التسعة غير المتفرغين. |
Conditions of service of non-full-time judges of the International Criminal Court -- Discussion paper by the Coordinator | UN | شروط خدمة القضاة غير المتفرغين في المحكمة الجنائية الدولية - ورقة مناقشة مقدمة من المنسق |
Proposal for an amendment submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning non-full-time judges | UN | مقترح بإجراء تعديل قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن القضاة غير المتفرغين |
Provision is made for 9 judges, including the President and the Vice-Presidents, working on a full-time basis, as well as for 9 non-full-time judges. | UN | وقد رصد اعتمادا لتسعة قضاة، بمن فيهم الرئيس ونائباه، للعمل على أساس التفرغ، وكذلك لتسعة قضاة غير متفرغين. |
Conditions of service of non-full-time judges of the International Criminal Court | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين |
The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. | UN | لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي. |
Conditions of service of non-full-time judges of the International Criminal Court | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين |
The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. | UN | لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي. |
Conditions of service of non-full-time judges of the International Criminal Court | UN | شروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية غير المتفرغين |
The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. | UN | لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي. |
13. The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. | UN | 13 - لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي. |
13. The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. | UN | 13 - لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي. |
13. The judges on non-full-time status are not entitled to a pension benefit. | UN | 13 - لا يحق للقضاة غير المتفرغين الحصول على استحقاقات المعاش التقاعدي. |
All non-full-time judges shall receive: | UN | يتلقى جميع القضاة غير المتفرغين: |
II. A system for non-full-time members of a Court | UN | ثانيا - نظام لأعضاء المحكمة غير المتفرغين |
139. Analogous considerations as described in the preceding paragraph have been made in the costing for the nine non-full-time judges to attend the two-week session of the Court to consider and adopt the Regulations of the Court. | UN | 139 - وأُدرجت اعتبارات مماثلة لتلك الموصوفة في الفقرة السابقة في احتساب تكلفة حضور القضاة التسعة غير المتفرغين الاجتماع الذي ستعقده المحكمة لمدة أسبوعين من أجل النظر في لائحة المحكمة واعتمادها. |
Allowances of non-full-time judges | UN | بدلات القضاة غير المتفرغين |
Provision is made for 9 judges, including the President and the Vice-Presidents, working on a full-time basis, as well as for 9 non-full-time judges. | UN | وقد رصد اعتمادا لتسعة قضاة، بمن فيهم الرئيس ونائباه، للعمل على أساس التفرغ، وكذلك لتسعة قضاة غير متفرغين. |
Airfare for nine non-full-time judges | UN | السفر بالطائرة لتسعة قضاة غير متفرغين |
Airfare for nine non-full-time judges | UN | السفر بالطائرة لتسعة قضاة غير متفرغين |