ويكيبيديا

    "non-governmental service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخدمات غير الحكوميين
        
    Further, in Afghanistan, Iraq, Nepal and the Sudan, international and national non-governmental service providers working on behalf of victims face many risks in carrying our their work. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقدمي الخدمات غير الحكوميين على الصعيد الدولي والوطني في أفغانستان والسودان والعراق ونيبال الذي يعملون باسم الضحايا يواجهون الكثير من المخاطر في تأديتهم لأعمالهم.
    In addition, the government should provide budget allocations that are made available for non-governmental service providers to demonstrate their capacity and results. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للحكومة أن توفر اعتمادات في الميزانية وتتيحها لمقدمي الخدمات غير الحكوميين كي يتمكنوا من تبيان القدرات التي يتمتعون بها والنتائج التي يحققونها.
    (b) Develop coordination mechanisms at the local or district level, including non-governmental service providers whenever possible. UN (ب) وضع آليات تنسيق على الصعيد المحلي أو على مستوى المقاطعات، بما يتيح التنسيق مع مقدّمي الخدمات غير الحكوميين كلما أمكن ذلك.
    (b) Develop coordination mechanisms at the local or district level, including non-governmental service providers whenever possible. UN (ب) وضع آليات تنسيق على الصعيد المحلي أو على مستوى المقاطعات، بما يتيح التنسيق مع مقدّمي الخدمات غير الحكوميين كلّما أمكن ذلك.
    In turn, this will require setting clear and sensible priorities, streamlining public institutions, improving transparency in decision-making, expanding the array of non-governmental service providers, introducing innovative financing modalities, improving system coordination and oversight, empowering consumers and aligning the incentives of the various participants in the system in socially desirable ways. UN وسيقتضي ذلك بدوره تحديد أولويات واضحة ومعقولة، وترشيد المؤسسات العامة وزيادة الشفافية في عملية صنع القرارات وتوسيع مجموعة مقدمي الخدمات غير الحكوميين وإيجاد طرائـق ابتكارية للتمويل وتحسين عمليــة تنسيـق النظـام واﻹشراف عليه وتمكين المستهلكين والتوفيق بين الحوافز بالنسبة لمختلف المشاركين فــي النظام بطريقة مستصوبة من الناحية الاجتماعية.
    Article 18 of the model law, which provides the establishment of a national coordinating body, states that " The [relevant Minister] shall establish a national coordinating [committee/body] to be comprised of officials from [insert relevant agencies], officials from other relevant State agencies and representatives from local government and non-governmental service providers. " UN وتقول المادة 18 من القانون النموذجي، التي تنص على إنشاء هيئة تنسيق وطنية، " ينشئ [الوزير المعني بالأمر] [لجنة/هيئة] تنسيق وطنية تتألف من موظفين رسميين من [تدرج الوكالات المعنية] ومن موظفين رسميين من وكالات أخرى معنية في الدولة ومن ممثلين من الحكومة المحلية ومن مورّدي الخدمات غير الحكوميين " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد