The signatures of other States, non-members of the Council, but supporting convening of the Special Session, are also included in the list. | UN | وترد في القائمة أيضاً توقيعات دول أخرى، غير أعضاء في المجلس، لكنها تؤيد عقد الدورة الاستثنائية. |
The United States is also proliferating nuclear weapons horizontally by transferring technology and materials to non-members of the NPT whose unsafeguarded nuclear facilities are aimed at the production and development of nuclear weapons. | UN | وتشارك الولايات المتحدة في انتشار الأسلحة النووية عموديا أيضا بنقل التكنولوجيا والمواد إلى دول غير أعضاء في معاهدة عدم الانتشار تستهدف مرافقها النووية غير الخاضعة للضمانات إنتاج أسلحة نووية وتطويرها. |
The session will be open to non-members of the Security Council. | UN | وستكون الجلسة مفتوحة أمام الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن. |
In addition to the Council members, the Permanent Observer of Palestine and nearly 30 representatives of States non-members of the Council took part in the debate. | UN | وبالإضافة إلى أعضاء المجلس، اشترك في المناقشة المراقب الدائم لفلسطين ونحو 30 من ممثلي الدول غير الأعضاء في المجلس. |
It also committed the Council to keeping under review arrangements for communication with non-members of the Council. | UN | كما ألزم المجلس بأن يبقي قيد الاستعراض ترتيبات الاتصال مع الدول غير اﻷعضاء في المجلس. |
(ii) The Security Council should invite non-members of the Security Council to participate in the informal consultations of the Council under similar arrangements, as stipulated in Articles 31 and 32 of the Charter; | UN | ' ٢ ' ينبغي لمجلس اﻷمن أن يدعو غير اﻷعضاء فيه إلى المشاركة في مشاوراته غير الرسمية بموجب ترتيبات مماثلة لما هو منصوص عليه في المادتين ٣١ و ٣٢ من الميثاق؛ |
The Convention is open to accession by non-members of the Council of Europe, and we call upon all States to accede to it. | UN | وهذه الاتفاقية مفتوحة الباب لتوقيع البلدان غير الأعضاء في المجلس الأوروبي عليها، وندعو جميع الدول إلى الانضمام إليها. |
It has always been a source of comfort for those of us who are non-members of the Security Council that there are 10 elected members that we choose to represent our views. | UN | لقد كان دائما مصدر ارتياح لنا نحن الذين لسنا أعضاء في مجلس الأمن، أن هناك 10 أعضاء منتخبين ننتخبهم ليمثلوا آراءنا. |
On the other hand, the participation of non-members of the boards in the deliberations of the boards is now made possible on an exceptional basis only, and provided that the board itself agrees to granting a non-member the opportunity of making a statement. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، أصبحت اﻵن مشاركة من ليسوا أعضاء في المجالس في مداولاتها ممكنة على أساس استثنائي، وبشرط أن يوافق المجلس ذاته على منح غير العضو الفرصة لﻹدلاء ببيان. |
non-members of the Security Council also took part in this debate: Serbia was represented by its First Deputy Prime Minister and Minister for Defence while Bosnia and Herzegovina, Croatia and Rwanda were represented by their respective Permanent Representatives. | UN | وشاركت أيضا في هذه المناقشة دول غير أعضاء في مجلس الأمن، وهي: صربيا التي مثلها النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير الدفاع، بينما مثّل البوسنة والهرسك ورواندا وكرواتيا الممثلون الدائمون لكل منها. |
For instance, when their presidency held an open debate, many proposals were articulated by non-members of the Council that deserved careful consideration. | UN | وعلى سبيل المثال، قال إنه عندما عُقدت مناقشة مفتوحة تحت رئاسة وفده، عرضت دول غير أعضاء في المجلس مقترحات عديدة تستحق الدراسة المتأنية. |
Aside from Security Council members, some 60 participants representing non-members of the Council, nongovernmental organizations and offices within the United Nations Secretariat participated in the meeting. | UN | وإضافة إلى أعضاء مجلس الأمن، حضر الاجتماع نحو 60 مشاركا يمثلون بلدانا غير أعضاء في المجلس، ومنظمات غير حكومية، ومكاتب داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Other members of the Royal Government are chosen from among members or non-members of the National Assembly, however, they must be members of political parties that have seats in the National Assembly. | UN | ويُختار أعضاء الحكومة الملكية الآخرون من أفراد أعضاء في الجمعية الوطنية أو غير أعضاء، إلا أنهم يجب أن يكونوا أعضاء في أحزاب سياسية لها مقاعد في الجمعية الوطنية. |
Content and modalities of briefings by the President to non-members of the Council after informal consultations. | UN | محتوى وطرائق الجلسات الإعلامية، التي يعقدها الرئيس لفائدة الدول غير الأعضاء في المجلس. |
Timely circulation of briefing notes on field operations to non-members of the Council. | UN | تعميم مذكرات الإحاطة عن العمليات الميدانية، في حينها، على الدول غير الأعضاء في المجلس. |
Secretariat to establish a mechanism to alert non-members of the Council of unscheduled or emergency meetings. | UN | إنشاء الأمانة العامة لآلية لإبلاغ الدول غير الأعضاء في المجلس بالجلسات غير المقررة أو الطارئة. |
There has been an increased number of open meetings with participation by non-members of the Security Council, briefings for the wider membership of the Organization, and improved arrangements for consultations with troop-contributing countries. | UN | وقد ظل هناك عدد متزايد من الجلسات العلنية بمشاركة من الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن، وجلسات الإحاطة لأعضاء المنظمة على نطاق أوسع، وتعزيز ترتيبات المشاورات مع البلدان المساهمة بقوات. |
non-members of the Council have the right to be well briefed about the work of the Council. | UN | فالدول غير اﻷعضاء في المجلس من حقها أن تطلع علــى نحــو كـاف على أعمال المجلس. |
There is also a need to set up a more effective mechanism to alert non-members of the Council to the possibility of weekend or other emergency Council meetings well in advance. | UN | وهناك حاجة أيضا إلى إنشاء آلية أكثر فعالية ﻹخطار الدول غير اﻷعضاء في المجلس مسبقا عن احتمال عقد جلسات في عطلة نهاية اﻷسبوع أو جلسات أخرى طارئة للمجلس. |
They should provide substantive and detailed information to non-members of the Council. | UN | وينبغي أن تزود الدول غير اﻷعضاء في المجلس بمعلومات تتعلق بالمضمون وتفصيلية. |
The Security Council should consider allowing States non-members of the Council to make statements at the meetings at which a statement is made by the President on behalf of members of the Council. | UN | وينبغي لمجلس اﻷمن أن ينظر في السماح للدول غير اﻷعضاء فيه باﻹدلاء ببيانات في الجلسات التي يدلي فيها الرئيس ببيان باسم أعضاء المجلس. |
non-members of the European Community | UN | البلدان غير الأعضاء في الجماعة الأوروبية |
The President briefed the press after each consultation, and separate briefings were held in the afternoon for non-members of the Council. | UN | وعقد الرئيس جلسة إحاطة صحفية بعد كل جلسة مشاورات وعقدت في الظهر جلسات إحاطة إعلامية مستقلة لغير أعضاء المجلس. |
Representatives of members and non-members of the Group had spoken at the seminars, which all States had been invited to attend. | UN | وذَكَر أن ممثلي الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء في المجموعة قد تحدثوا في الحلقتين الدراسيتين اللتين وُجِّهَت الدعوة إلى جميع الدول لحضورهما. |
They provide non-members of the Council with an opportunity to be better informed on how certain matters before the Security Council are developing. | UN | فهي تتيح لغير الأعضاء في المجلس فرصة للإلمام على نحو أفضل بكيفية تطور بعض المسائل المعروضة على مجلس الأمن. |
As a signal of the importance the Security Council attached to the views and proposals of the troop-contributing countries, Council members agreed to waive their right to speak before non-members of the Council. | UN | وكإشارة إلى الأهمية التي يعلقها مجلس الأمن على آراء واقتراحات البلدان المساهمة بقوات، وافق أعضاء المجلس على التخلي عن حق التحدث قبل غير الأعضاء في المجلس. |