ويكيبيديا

    "non-permanent member" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عضوا غير دائم
        
    • الأعضاء غير الدائمين
        
    • عضو غير دائم
        
    • العضوية غير الدائمة
        
    • عضواً غير دائم
        
    • العضو غير الدائم
        
    • غير دائم في
        
    • غير الدائمة في
        
    • للعضوية غير الدائمة
        
    As a non-permanent member of the Security Council, Japan will continue to work actively in order to contribute to this process. UN وباعتبار اليابان عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن فإنها ستواصــل العمــل بنشــاط في سبيل اﻹسهام في هذه العملية.
    Otherwise, each country of the Eastern European Group could only be elected a non-permanent member of the Council once every 38 years. UN وإلا، فإن كل بلد من مجموعة أوروبا الشرقية لن يتسنى انتخابه عضوا غير دائم في المجلس إلا مرة كل 38 عاما.
    Each non-permanent member had opportunities to exert influence, as well as an obligation to try to make a difference. UN وتتاح لكل عضو من الأعضاء غير الدائمين فرصة للتأثير، فضلا عن التزام بالسعي إلى إحداث تغيير.
    Thirdly, accountability with regard to the performance of every non-permanent member that aspires to re-election would be guaranteed in a process with the characteristics we have outlined. UN ثالثا، سيتم ضمان المحاسبة في ما يتعلق بأداء جميع الأعضاء غير الدائمين الذين يتطلعون إلى إعادة الانتخاب في عملية تتسم بالمواصفات التي حددناها.
    In that context, the personality of each ambassador of a non-permanent member could make a big difference. UN وفي هذا السياق، فإن شخصية كل سفير دولة عضو غير دائم قد تحدث فارقاً كبيراً.
    Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. UN وما هذه السياسات والأعمال إلا دليل ساطع على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    At this point in time, Mexico has itself just concluded another term as a non-permanent member of the Security Council. UN وقد أنهت المكسيك بدورها من توها فترة جديدة من العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن.
    This is why we were especially proud to be elected a non-permanent member of the Security Council. UN لهذا السبب شعرنا باعتزاز خاص لانتخابنا عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    At the moment, Slovenia is proud to be a non-permanent member of the Security Council. UN وتشعر سلوفينيا في الوقت الراهن بالاعتزاز إزاء كونها عضوا غير دائم في مجلس اﻷمن.
    All of these factors explain Ukraine's ambition to be elected as a non-permanent member of the Security Council. UN وكل هذه العوامل تفسر طموح أوكرانيا في أن تنتخب عضوا غير دائم في مجلـــس اﻷمـــن.
    Peru, as a non-permanent member of the Security Council, discharges its responsibility and complies with the approaches guiding its foreign policy. UN وباعتبار بيرو عضوا غير دائم في مجلس الأمن، فإنها تضطلع بمسؤوليتها وتمتثل للنهج الموجهة لسياستها الخارجية.
    As a non-permanent member of the Security Council, Croatia has assumed the important responsibility of chairing the Counter-Terrorism Committee. UN وكرواتيا بصفتها عضوا غير دائم العضوية في مجلس الأمن، تضطلع بالمسؤولية الهامة المتمثلة في رئاسة لجنة مكافحة الإرهاب.
    A " troika " of Permanent Representatives consisting of the President, a permanent member of the Council and a non-permanent member represented the Security Council. UN ومثل مجلس الأمن فريق ثلاثي من الممثلين الدائمين، مؤلف من الرئيس وأحد الأعضاء الدائمين في المجلس وأحد الأعضاء غير الدائمين.
    Secondly, I would like to thank all the Members of the United Nations for supporting Spain's candidacy to one of the non-permanent member seats of the Security Council for the coming biennium. UN وثانيا، أود أن أشكر جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم ترشيح إسبانيا لأحد مقاعد الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن للسنتين المقبلتين.
    We believe that that aspect and an increase in the membership of the Security Council in the non-permanent member category are logical outcomes of the changes that have taken place in recent decades at the global and regional levels. UN ونعتقد أن ذلك الجانب وزيادة العضوية في مجلس الأمن من فئة الأعضاء غير الدائمين همـا نتيجتـان منطقيتان للمتغيرات التي وقعت خلال العقود الأخيرة على المستويـيـن العالمي والإقليمي.
    The increasing resort to new and fanciful thematic issues as the crowning glory of non-permanent member presidencies should be rationalized and restricted, in order to better utilize the time available for the consideration of pressing current issues relating to the maintenance of international peace and security. UN إن اللجوء المتزايد إلى مسائل مواضيعية جديدة وفتانة مثل تمجيد رئاسات الأعضاء غير الدائمين ينبغي ترشيده والحد منه بغية صرف الوقت على نحو أفضل في النظر في المسائل الملحّة الحالية المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين.
    Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. UN وتُقدم مثل هذه السياسات والإجراءات دليلا واضحا على السلوك اللا مسؤول لبلد يشغل الآن مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. UN وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. UN وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن.
    For example, if there is one additional seat for the Asian group, each country in that region, through a system of rotation, would get the chance to serve as a non-permanent member of the Security Council once every 17 to 18 years. UN وعلى سبيل المثال، إذا تم تخصيص مقعد إضافي للمجموعة الآسيوية، فإنه تتوفر لكل بلد في تلك المنطقة، عن طريق نظام التناوب، فرصة الحصول على العضوية غير الدائمة في مجلس الأمن مرة كل 17 أو 18 سنة.
    As a non-permanent member of the Security Council, Austria is also committed to strengthening the rule of law in the work of the Council's counter-terrorism committees. UN وبوصف النمسا عضواً غير دائم في مجلس الأمن، فهي ملتزمة أيضاً بتعزيز سيادة القانون في عمل لجان المجلس لمكافحة الإرهاب.
    Slovakia, as a current non-permanent member of the Security Council, will continue to take an active part in the work of the working group. UN وسلوفاكيا، العضو غير الدائم في مجلس الأمن حالياً، ستواصل القيام بدور نشط في عمل ذلك الفريق.
    Tanzania's term as a non-permanent member of the Security Council will end in three months. UN وستنتهي فترة عضوية تنزانيا غير الدائمة في مجلس الأمن بعد ثلاثة أشهر.
    Therefore Latvia has put forward its candidacy to be a non-permanent member of the Security Council for the period of 2006 to 2007. I believe Latvia is ready to assume this high responsibility. UN ومن ثم، رشحت لاتفيا نفسها للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن للفترة من 2006 إلى 2007، واعتقد أن لاتفيا جاهزة للاضطلاع بهذه المسؤولية الرفيعة المستوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد