This draft resolution undermines that agenda and undermines the non-proliferation regimes. | UN | ومشروع القرار هذا يقوض تلك الخطة ويقوض نظم عدم الانتشار. |
In the final analysis, multilateral non-proliferation regimes are empty constructs if they are not accompanied by effective national implementation. | UN | وفي التحليل النهائي، تكون نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف هياكل فارغة إذا لم تقترن بتنفيذ وطني فعال. |
I should only add that strengthening the non-proliferation regimes is considered to be one of the main priorities of Russia's national security approach. | UN | وسأضيف فقط أن تعزيز نظم عدم الانتشار يعتبر أحد الأولويات الرئيسية لنهج روسيا في مجال الأمن الوطني. |
We must be united in our common endeavour to strengthen the non-proliferation regimes by closing existing loopholes. | UN | ويجــب أن نوحد جهودنا المشتركة لتعزيز أنظمة عدم الانتشار من خلال سد الثغرات القائمة حاليا. |
Over the years, China has participated extensively in the construction, improvement and development of the multilateral non-proliferation regimes. | UN | وقد شاركت الصين باستفاضة، على مدى سنوات، في وضع نظم منع الانتشار المتعددة الأطراف وتحسينها وتطويرها. |
Secondly, all States should fully support and contribute to the vibrancy of multilateral non-proliferation regimes. | UN | ثانياً، ينبغي أن تقدم جميع الدول دعماً وإسهاماً كاملين للحفاظ على حيوية نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف. |
The evolution of multilateral non-proliferation regimes and the development of new forms of such regimes are evidence of adaptation; more coherence and effectiveness are called for in this field. | UN | إن تطور نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف وتطور أشكال جديدة من هذه النظم دليلان على التكيف؛ وتقوم الحاجة إلى مزيد من التماسك والفعالية في هذا الميـدان. |
Thirdly, we should vigorously promote multilateralism and strive to improve the existing international non-proliferation regimes. | UN | ثالثا، ينبغي لنا ان نشجع بنشاط تعددية الأطراف وان نسعى جاهدين إلى تحسين نظم عدم الانتشار الدولية القائمة. |
I would like to touch briefly on the three existing non-proliferation regimes and their weaknesses in terms of implementation, verification, application and universality. | UN | أود ان اتناول بايجاز ثلاثة من نظم عدم الانتشار القائمة ووجوه ضعفها من ناحية التنفيذ والتحقق والعالمية. |
Since Hungary is a member in all international non-proliferation regimes. | UN | وحيث إن هنغاريا عضو في جميع نظم عدم الانتشار الدولية، |
We can no longer accept the fact that the international community lacks effective means to discipline States violating non-proliferation regimes. | UN | ولا يمكن أن نقبل بعد الآن أن يفتقر المجتمع الدولي إلى الوسائل الفعالة لمعاقبة الدول التي تنتهك نظم عدم الانتشار. |
We must stand united to guarantee the universality of treaties and the effectiveness of non-proliferation regimes. | UN | ويجب أن نوحد صفوفنا لضمان الطابع العالمي للمعاهدات وفعالية نظم عدم الانتشار. |
The international community must unite and act collectively to strengthen and enforce the non-proliferation regimes. | UN | ويجب أن يتحد المجتمع الدولي وأن يعمل بصورة جماعية لتعزيز وتنفيذ نظم عدم الانتشار. |
Recognizing the need to address the new challenges to security and to strengthen measures to combat international terrorism, Kazakhstan has stepped up its efforts to join multilateral non-proliferation regimes. | UN | وكثفت كازاخستان جهودها للانضمام إلى نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف، إدراكاً منها للحاجة إلى التصدي للتحديات الجديدة التي يواجهها الأمن وإلى تعزيز تدابير مكافحة الإرهاب الدولي. |
Thus, non-proliferation regimes based on denial alone will not be effective in the long run. | UN | وهكذا، فإن نظم عدم الانتشار القائمة على الرفض وحده لن تكون فعالة في اﻷجل البعيد. |
The Government of the Republic of Korea will continue to contribute to the international efforts to strengthen non-proliferation regimes. | UN | وستواصل حكومة جمهورية كوريا الإسهام في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز أنظمة عدم الانتشار. |
That has prompted many representatives to urge countries that have not yet done so to join non-proliferation regimes. | UN | وقد دفع ذلك العديد من الممثلين إلى حث البلدان التي لم تنضم بعد إلى أنظمة عدم الانتشار على الانضمام إليها. |
The basic pivot of our policy is the development of non-proliferation regimes. | UN | والمحور الأساسي لسياستنا هو تطوير نظم منع الانتشار. |
Movement toward strengthening non-proliferation regimes outside the NPT, and applying equivalent disciplines to NPT non-members. | UN | :: التحرك نحو تعزيز أنظمة الحد من الانتشار خارج معاهدة الحد من الانتشار النووي، وتطبيق قواعد مساوية على الدول غير الأعضاء في معاهدة الحد من الانتشار النووي. |
We are, unfortunately, now witnessing growing significance of the use of force in world affairs; that undermines non-proliferation regimes. | UN | إننا نشهد الآن، مع الأسف، تعاظم أهمية استخدام القوة في الشؤون العالمية؛ وهذا يقوض نظم عدم انتشار الأسلحة. |
But it is a goal that will only realistically be achieved through effective, universal nuclear non-proliferation regimes. | UN | لكنه هدف لا يمكن تحقيقه من الناحية العملية إلا عبر أنظمة عدم انتشار نووي عالمية فعالة. |
We believe that parallel efforts should be made to strengthen the disarmament and non-proliferation regimes. | UN | ونعتقد أنه ينبغي بذل جهود موازية لتقوية نظام نزع السلاح ونظام عدم الانتشار. |
In conclusion, the national implementation of measures in support of multilateral non-proliferation regimes remains critical. | UN | وختاما، إن التنفيذ الوطني للتدابير الداعمة لنظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف يبقى أمرا أساسيا. |
The non-proliferation regimes regarding the weapons of mass destruction are vital for a safer world. | UN | وتكتسي نظام عدم اﻹنتشار الخاصة بأسلحة الدمار الشامل أهمية حيوية ﻹقامة عالم أكثر أمانا. |