"non-proliferation regimes" - Translation from English to Arabic

    • نظم عدم الانتشار
        
    • أنظمة عدم الانتشار
        
    • نظم منع الانتشار
        
    • أنظمة الحد من الانتشار
        
    • نظم عدم انتشار الأسلحة
        
    • أنظمة عدم انتشار
        
    • ونظام عدم الانتشار
        
    • لنظم عدم الانتشار
        
    • نظام عدم
        
    This draft resolution undermines that agenda and undermines the non-proliferation regimes. UN ومشروع القرار هذا يقوض تلك الخطة ويقوض نظم عدم الانتشار.
    In the final analysis, multilateral non-proliferation regimes are empty constructs if they are not accompanied by effective national implementation. UN وفي التحليل النهائي، تكون نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف هياكل فارغة إذا لم تقترن بتنفيذ وطني فعال.
    I should only add that strengthening the non-proliferation regimes is considered to be one of the main priorities of Russia's national security approach. UN وسأضيف فقط أن تعزيز نظم عدم الانتشار يعتبر أحد الأولويات الرئيسية لنهج روسيا في مجال الأمن الوطني.
    We must be united in our common endeavour to strengthen the non-proliferation regimes by closing existing loopholes. UN ويجــب أن نوحد جهودنا المشتركة لتعزيز أنظمة عدم الانتشار من خلال سد الثغرات القائمة حاليا.
    Over the years, China has participated extensively in the construction, improvement and development of the multilateral non-proliferation regimes. UN وقد شاركت الصين باستفاضة، على مدى سنوات، في وضع نظم منع الانتشار المتعددة الأطراف وتحسينها وتطويرها.
    Secondly, all States should fully support and contribute to the vibrancy of multilateral non-proliferation regimes. UN ثانياً، ينبغي أن تقدم جميع الدول دعماً وإسهاماً كاملين للحفاظ على حيوية نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف.
    The evolution of multilateral non-proliferation regimes and the development of new forms of such regimes are evidence of adaptation; more coherence and effectiveness are called for in this field. UN إن تطور نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف وتطور أشكال جديدة من هذه النظم دليلان على التكيف؛ وتقوم الحاجة إلى مزيد من التماسك والفعالية في هذا الميـدان.
    Thirdly, we should vigorously promote multilateralism and strive to improve the existing international non-proliferation regimes. UN ثالثا، ينبغي لنا ان نشجع بنشاط تعددية الأطراف وان نسعى جاهدين إلى تحسين نظم عدم الانتشار الدولية القائمة.
    I would like to touch briefly on the three existing non-proliferation regimes and their weaknesses in terms of implementation, verification, application and universality. UN أود ان اتناول بايجاز ثلاثة من نظم عدم الانتشار القائمة ووجوه ضعفها من ناحية التنفيذ والتحقق والعالمية.
    Since Hungary is a member in all international non-proliferation regimes. UN وحيث إن هنغاريا عضو في جميع نظم عدم الانتشار الدولية،
    We can no longer accept the fact that the international community lacks effective means to discipline States violating non-proliferation regimes. UN ولا يمكن أن نقبل بعد الآن أن يفتقر المجتمع الدولي إلى الوسائل الفعالة لمعاقبة الدول التي تنتهك نظم عدم الانتشار.
    We must stand united to guarantee the universality of treaties and the effectiveness of non-proliferation regimes. UN ويجب أن نوحد صفوفنا لضمان الطابع العالمي للمعاهدات وفعالية نظم عدم الانتشار.
    The international community must unite and act collectively to strengthen and enforce the non-proliferation regimes. UN ويجب أن يتحد المجتمع الدولي وأن يعمل بصورة جماعية لتعزيز وتنفيذ نظم عدم الانتشار.
    Recognizing the need to address the new challenges to security and to strengthen measures to combat international terrorism, Kazakhstan has stepped up its efforts to join multilateral non-proliferation regimes. UN وكثفت كازاخستان جهودها للانضمام إلى نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف، إدراكاً منها للحاجة إلى التصدي للتحديات الجديدة التي يواجهها الأمن وإلى تعزيز تدابير مكافحة الإرهاب الدولي.
    Thus, non-proliferation regimes based on denial alone will not be effective in the long run. UN وهكذا، فإن نظم عدم الانتشار القائمة على الرفض وحده لن تكون فعالة في اﻷجل البعيد.
    The Government of the Republic of Korea will continue to contribute to the international efforts to strengthen non-proliferation regimes. UN وستواصل حكومة جمهورية كوريا الإسهام في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز أنظمة عدم الانتشار.
    That has prompted many representatives to urge countries that have not yet done so to join non-proliferation regimes. UN وقد دفع ذلك العديد من الممثلين إلى حث البلدان التي لم تنضم بعد إلى أنظمة عدم الانتشار على الانضمام إليها.
    The basic pivot of our policy is the development of non-proliferation regimes. UN والمحور الأساسي لسياستنا هو تطوير نظم منع الانتشار.
    Movement toward strengthening non-proliferation regimes outside the NPT, and applying equivalent disciplines to NPT non-members. UN :: التحرك نحو تعزيز أنظمة الحد من الانتشار خارج معاهدة الحد من الانتشار النووي، وتطبيق قواعد مساوية على الدول غير الأعضاء في معاهدة الحد من الانتشار النووي.
    We are, unfortunately, now witnessing growing significance of the use of force in world affairs; that undermines non-proliferation regimes. UN إننا نشهد الآن، مع الأسف، تعاظم أهمية استخدام القوة في الشؤون العالمية؛ وهذا يقوض نظم عدم انتشار الأسلحة.
    But it is a goal that will only realistically be achieved through effective, universal nuclear non-proliferation regimes. UN لكنه هدف لا يمكن تحقيقه من الناحية العملية إلا عبر أنظمة عدم انتشار نووي عالمية فعالة.
    We believe that parallel efforts should be made to strengthen the disarmament and non-proliferation regimes. UN ونعتقد أنه ينبغي بذل جهود موازية لتقوية نظام نزع السلاح ونظام عدم الانتشار.
    In conclusion, the national implementation of measures in support of multilateral non-proliferation regimes remains critical. UN وختاما، إن التنفيذ الوطني للتدابير الداعمة لنظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف يبقى أمرا أساسيا.
    The non-proliferation regimes regarding the weapons of mass destruction are vital for a safer world. UN وتكتسي نظام عدم اﻹنتشار الخاصة بأسلحة الدمار الشامل أهمية حيوية ﻹقامة عالم أكثر أمانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more