ويكيبيديا

    "non-refugee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من غير اللاجئين
        
    • المتبقية من غير
        
    Some 43,505 non-refugee pupils attended UNRWA schools. UN كذلك كان هناك نحو ٥٠٥ ٤٣ تلاميذ من غير اللاجئين ملتحقين بمدارس اﻷونروا.
    UNDP also provided housing to non-refugee Palestinians in the Gaza Strip. UN كما وفر البرنامج الإنمائي الإسكان لفلسطينيين من غير اللاجئين في قطاع غزة.
    WFP delivered 83,000 metric tons of food assistance to over 640,000 non-refugee recipients, at a cost of $44 million. UN وسلم برنامج الأغذية العالمي 000 83 طن متري من المساعدة الغذائية لما يربو على 000 640 من المستفيدين من غير اللاجئين بتكلفة قدرها 44 مليون دولار.
    82. Following the decision to recognize the entitlements of family members of refugee women married to non-refugee men, 90,446 people were enrolled as nonrefugees eligible to receive UNRWA services. UN 82 - وبعد أن تقرر الاعتراف باستحقاقات أفراد أسر اللاجئات المتزوجات من غير اللاجئين، تم تسجيل 446 90 فردا كمستحقين من غير اللاجئين لتلقي خدمات الأونروا.
    UNHCR is consulting with the concerned Governments on the phasing out of UNHCR camp-based assistance to the non-refugee caseload by mid-1999, while continuing to identify resettlement and other durable solutions for refugees. UN وتقوم المفوضية بالتشاور مع الحكومات المعنية بشأن الانهاء التدريجي للمساعدة التي تقدمها المفوضية للمخيمات بالنسبة لمجموع الحالات المتبقية من غير اللاجئين في منتصف عام 1999، مع مواصلة عملية إعادة التوطين وغير ذلك من الحلول الدائمة لصالح اللاجئين.
    The Qalqilia municipality provided premises, utilities and sanitation services to the hospital free of charge, in return for access by poor non-refugee patients to the hospital. UN وقدمت بلدية قلقيلية بعض اﻷبنية والمرافق وخدمات الصحة العامة للمستشفى مجانا، مقابل السماح للمرضى من غير اللاجئين الفقراء بالمعالجة في المستشفى.
    Article 40 provides similar powers with respect to permitting any non-refugee an endorsement or other authority to enter the country, and to ordering a person to leave the country and remain thereafter out of Antigua and Barbuda. UN وتنص المادة 40 على صلاحيات مماثلة فيما يتعلق بمنح أي شخص من غير اللاجئين موافقة أو ترخيصا آخر يمكنه من دخول البلد، وتوجيه أمر إلى أي شخص لمغادرة البلد وعدم العودة إليه.
    The World Food Programme (WFP) and FAO identified vulnerable non-refugee beneficiaries for targeted support in food-insecure areas. UN واستدل برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة على سكان معرضين للضرر من غير اللاجئين لتزويدهم بدعم محدد الهدف في المناطق غير الآمنة غذائيا.
    89. Following the Agency decision to provide services to family members of refugee women married to non-refugee men, 102,347 individuals were enrolled as non-refugees eligible to receive UNRWA services, out of which a total of 8,461 individuals were identified as special hardship cases. UN 89 - وعلى إثر قرار الوكالة بتوفير الخدمات لأفراد أسر اللاجئات المتزوجات من غير اللاجئين، سُجِّل 347 102 فرداً من غير اللاجئين مستحقين لتلقي خدمات الأونروا، تم تحديد ما مجموعه 461 8 فرداً منهم أنهم يمرون بحالة عسر شديد.
    UNRWA opened its clinic and hospital services to non-refugee users, and operated five mobile clinics to assist isolated communities in the West Bank, including those affected by the barrier, treating more than 11,000 patients each month. UN وفتحت الأونروا مستوصفها وخدماتها في المستشفيات أمام المستعملين من غير اللاجئين وقامت بإدارة خمسة مستوصفات متنقلة لمساعدة المجتمعات المحلية المنعزلة في الضفة الغربية، بما فيها تلك المتضررة من الجدار الحاجز وعالجت ما يربو على 000 11 مريض شهريا.
    Under long-standing exchange agreements with host authorities to provide schooling for pupils in remote areas, 186,290 refugee pupils were reportedly enrolled at government and private schools at the elementary and preparatory levels, while 39,942 non-refugee pupils attended UNRWA schools. UN وبموجب اتفاقات تبادل قديمة وقعت مع السلطات المضيفة لتوفير التعليم للتلاميذ في المناطق النائية، أفادت التقارير أن ٢٩٠ ١٨٦ تلميذا لاجئا التحقوا بمدارس حكومية وخاصة في المرحلتين الابتدائية واﻹعدادية، بينما التحق بمدارس اﻷونروا ٩٤٢ ٣٩ تلميذا من غير اللاجئين.
    UNHCR is consulting with the concerned Governments on the phasing out of UNHCR camp-based assistance to the non-refugee caseload by mid-1999 while continuing to identify resettlement and other durable solutions for refugees. UN وتقوم المفوضية بالتشاور مع الحكومات المعنية بشأن الانهاء التدريجي للمساعدة التي تقدمها المفوضية للمخيمات بالنسبة لمجموع الحالات المتبقية من غير اللاجئين في منتصف عام 1999، مع مواصلة عملية إعادة التوطين وغير ذلك من الحلول الدائمة لصالح اللاجئين.
    Under long-standing exchange agreements with host authorities to provide schooling for pupils in remote areas, 106,131 refugee pupils were enrolled at government and private schools at the elementary and preparatory levels, while 38,536 non-refugee pupils attended UNRWA schools. UN وبموجب اتفاقات قديمة مع السلطات المضيفة لتبادل توفير التعليم للتلامذة في المناطق النائية، التحق ١٣١ ١٠٦ تلميذا لاجئا بمدارس حكومية وخاصة في المرحلتين الابتدائية والاعدادية، بينما التحق بمدارس اﻷونروا ٥٣٦ ٣٨ تلميذا من غير اللاجئين.
    20. The joint activities of the World Food Programme and the World Bank include, in particular, the assistance project to needy non-refugee Palestinians in the Gaza Strip, the project for the reconstruction of basic health and education infrastructure in rural areas of post-war Mozambique, the joint project for agricultural development in Egypt, etc. UN ٠٢ - وتضم اﻷنشطة المشتركة بين برنامج اﻷغذية العالمي والبنك الدولي، على وجه الخصوص، مشروع مساعدة الفلسطينيين المحتاجين من غير اللاجئين في قطاع غزة ومشروع إصلاح الهياكل اﻷساسية الصحية والتعليمية في المناطق الريفية في موازمبيق في فترة ما بعد الحرب والمشروع المشترك للتنمية الزراعية في مصر ومشاريع أخرى.
    A total of 2,605 plots have been built on by 3,714 refugee families comprising 22,946 persons, buildings on 236 plots are under construction, 936 plots are still vacant and 137 have been built on by non-refugee families. UN وقامت ٧١٤ ٣ أسرة من اللاجئين، تضم ٩٤٦ ٢٢ نسمة، ببناء مساكن لها على ما مجموعه ٦٠٥ ٢ قطع أرض. ويجري حاليا البناء على ٢٣٦ قطعة أرض، ولا تزال هناك ٩٣٦ قطعة أرض شاغرة وقامت ١٣٧ أسرة من غير اللاجئين بالبناء على ١٣٧ قطعة.
    21.4 During 2006-2007, UNRWA will also provide, on an exceptional basis, services to the non-refugee poor living within refugee communities, in keeping with past practice. UN 21-4 وخلال فترة 2006-2007، ستقدم الأونروا أيضا، بصفة استثنائية، خدمات إلى الفقراء من غير اللاجئين الذين يعيشون داخل مجتمعات اللاجئين، جريا على الممارسة الماضية.
    21.4 During 2006-2007, UNRWA will also provide, on an exceptional basis, services to the non-refugee poor living within refugee communities, in keeping with past practice. UN 21-4 وخلال فترة 2006-2007، ستقدم الأونروا أيضا، بصفة استثنائية، خدمات إلى الفقراء من غير اللاجئين الذين يعيشون داخل مجتمعات اللاجئين، جريا على الممارسة الماضية.
    UNRWA has projected that the disadvantaged socio-economic conditions of refugees, as compared to the non-refugee population, will make them particularly vulnerable to further declines in their living standards.4 UN وتوقعت الأونروا أن تتسبب الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية للاجئين بالمقارنة إلى السكان من غير اللاجئين في جعلهم أكثر تضررا من أوجه النقص المستجدة على أوضاعهم المعيشية(4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد