ويكيبيديا

    "non-reporting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التي لم تقدم تقارير
        
    • عدم الإبلاغ
        
    • عدم تقديم التقارير
        
    • التي لم تقدم تقاريرها
        
    • غير المبلغة
        
    • لا تقدم تقارير
        
    • عدم إبلاغ
        
    • التي لا تقدم التقارير
        
    • التي لا تقدم تقاريرها
        
    • التي لم تقدم بعد تقاريرها
        
    • لم تقدم تقريراً
        
    • لم تقدم تقريرها
        
    • في عدم تقديم
        
    • تقديم التقارير أو عدم تقديمها لأي تقارير
        
    • تقدم تقارير على
        
    The Committee presumes that most non-reporting States lack the necessary capacity, but it is unaware of what kind of assistance they may require. UN وتفترض اللجنة أن معظم الدول التي لم تقدم تقارير تفتقر إلى القدرات اللازمة، لكنها لا تعرف نوع المساعدة التي تحتاج إليها.
    S/N 60 non-reporting Countries UN البلدان الستون التي لم تقدم تقارير الإبلاغ
    Paragraph 4 of the decision requests the Secretariat to bring cases of non-reporting to the attention of the Implementation Committee for its consideration. UN وطُلب إلى الأمانة بمقتضى الفقرة 4 من المقرر أن توجه انتباه لجنة التنفيذ إلى حالات عدم الإبلاغ لكي تنظر فيها.
    In either case, a better understanding of the reason for non-reporting would be useful. UN وفي كلتا الحالتين، فإن تحسين فهم سبب عدم تقديم التقارير سيكون مفيدا.
    That approach would prevent non-reporting States parties from undermining the purpose and objectives of the treaties in question. UN ومن شأن اتباع ذلك النهج أن يحول دون تقويض تلك الدول اﻷطراف التي لم تقدم تقاريرها لمقاصد وأهداف المعاهدات ذات الصلة.
    Feedback from the survey of non-reporting entities UN تعقيبات مستقاة من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالكيانات غير المبلغة
    The view was expressed that the review procedures for non-reporting States should be reconsidered. Visibility UN وأُعرب عن رأي ينادي بضرورة إعادة النظر في إجراءات الاستعراض فيما يتعلق بالدول التي لا تقدم تقارير.
    In the period under review, one more Member State submitted its first national report and 17 non-reporting States participated in special workshops dedicated to national reporting organized by the Office for Disarmament Affairs. UN وفي الفترة قيد الاستعراض، قدمت دولة عضو أخرى تقريرها الوطني الأول، وشاركت 17 دولة من الدول التي لم تقدم تقارير في حلقات عمل نظّمها مكتب شؤون نزع السلاح خُصّصت لموضوع تقديم التقارير الوطنية.
    3. Information provided with respect to non-reporting States parties UN 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير
    3. Information provided with respect to non-reporting States parties UN 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير
    3. Information provided with respect to non-reporting States parties UN 3- المعلومات المقدمة فيما يتعلق بالدول الأطراف التي لم تقدم تقارير
    A certain amount of non-reporting was expected and simply reflects the fact that the achievement of outcomes may not neatly fit in with the annual reporting of results. UN وقد كان من المتوقع حصول درجة معينة من عدم الإبلاغ وذلك يعكس فقط أن إنجاز المحصلة قد لا يتناسب بدقة مع الإبلاغ السنوي عن النتائج.
    Paragraph 4 of the decision requests the Secretariat to bring cases of non-reporting to the attention of the Implementation Committee for its consideration. UN ويطلب المقرر إلى الأمانة في الفقرة 4 أن تلفت نظر لجنة التنفيذ إلى حالات عدم الإبلاغ كي تنظر فيها.
    Figure X shows the average distribution of responses in the subregion as a whole to the question on non-reporting of bribes paid. UN ويظهر الشكل العاشر متوسط توزيع الإجابات على سؤال عدم الإبلاغ عن الرشاوى المدفوعة في المنطقة دون الإقليمية ككل.
    The report also looks at assistance needs, as identified by States, and the issue of non-reporting. UN كما يتناول التقرير الاحتياجات إلى المساعدة، حسبما حددتها الدول، ومسألة عدم تقديم التقارير.
    In some cases, non-reporting could result from a perception that the process of reporting was confrontational, perhaps in the nature of a judicial proceeding. UN وفي بعض الحالات، يمكن أن يأتي عدم تقديم التقارير نتيجة للتصور بأن عملية تقديم التقارير هي عملية صدامية، أشبه بإجراءات الملاحقات القضائية.
    The Team continues to recommend that the Committee urge non-reporting States to fulfil their obligation. UN ولا يزال الفريق يوصي بأن تحث اللجنة الدول التي لم تقدم تقاريرها على الوفاء بالتزامها.
    For the 46 non-reporting States, the assessment will hopefully be a source of inspiration. UN أما بالنسبة للدول التي لم تقدم تقاريرها بعد، والبالغ عددها 46 دولة، فالأمل أن تجد فيه مصدرا تهتدي به.
    Feedback from the survey of non-reporting countries UN تعقيبات مستقاة من الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالبلدان غير المبلغة
    The Committee had established a working group on non-reporting and, as a result, one non-reporting State had submitted a report. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا معنيا بعدم تقديم التقارير، وكنتيجة لذلك، قدَّمت دولة كانت لا تقدم تقارير تقريرا.
    This lack of confidence in the system lessens local faith in the police and the judiciary and results in a non-reporting of incidents by residents, irrespective of ethnicity. UN وأدى عدم الثقة في النظام القانوني إلى إضعاف ثقة السكان المحليين في الشرطة والقضاء، كما أدى إلى عدم إبلاغ السكان، أيا كانت أعراقهم، عن المخالفات.
    The Panel further notes that the proportion of non-reporting/ late-reporting Member States is higher in regions with a long history of cooperation with the Democratic People’s Republic of Korea. UN ويلاحظ الفريق كذلك أن نسبة الدول التي لا تقدم التقارير أو تتأخر في تقديمها تكون أعلى في المناطق التي لديها تاريخ طويل من التعاون مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    He highlighted the positive experience with the procedure for non-reporting States. UN وأكد على التجربة الإيجابية المستمدة من تطبيق الإجراءات الخاصة بالدول التي لا تقدم تقاريرها.
    Furthermore, some of the remaining non-reporting States may well be States from which the Committee most needs to hear. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون بعض الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها دولا توجد اللجنة في أمس الحاجة إلى تلقي تقاريرها.
    In both 46. The Committee first applied the new procedure to a non-reporting State at its seventyfifth session. UN 46- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    Additionally, at its fourteenth session, the Committee reviewed the implementation of the Covenant by one non-reporting State. UN كما استعرضت اللجنة، في دورتها الرابعة عشرة، تنفيذ العهد فيما يتصل بدولة طرف واحدة لم تقدم تقريرها.
    44. The Committee believes that persistent non-reporting by States parties undermines one of the foundations of the Covenant. UN 44- ترى اللجنة أن استمرار بعض الدول الأطراف في عدم تقديم التقارير يقوض إحدى دعائم العهد.
    47. The Chairs expressed deep concern over late reporting and non-reporting by a number of States parties to international human rights treaties. UN 47 - أعرب رؤساء الهيئات عن بالغ القلق إزاء تأخر عدد من الدول الأطراف في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان في تقديم التقارير أو عدم تقديمها لأي تقارير.
    A group of States sought clarification on how the guidelines would contribute to the overall goal of reducing the reporting burden and encourage non-reporting States to report. UN وطلبت مجموعة من الدول إيضاحاً عن الكيفية التي ستسهم بها المبادئ التوجيهية في الهدف العام المتمثل في تخفيض عبء تقديم التقارير وتشجيع الدول التي لا تقدم تقارير على القيام بتقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد