ويكيبيديا

    "non-staff" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من غير الموظفين
        
    • غير المتعلقة بالموظفين
        
    • غير المتصلة بالموظفين
        
    • الممنوحة لغير الموظفين
        
    • المتعلقة بغير الموظفين
        
    • غير متصلة بالموظفين
        
    • غير متعلقة بالموظفين
        
    • المتصلة بغير الموظفين
        
    • غير الموظفين أطرافا
        
    • غير المتصلة بالوظائف
        
    • صلة لها بالموظفين
        
    • غير المتعلقة بالوظائف
        
    • الموظفين والموارد اﻷخرى غير
        
    • هو عقد غير
        
    • المعمول بها مع غير الموظفين
        
    The judges submit that the Dispute Tribunal may be an appropriate forum for non-staff personnel to have recourse to judicial proceedings. UN ويرى القضاة أن محكمة المنازعات يمكن أن تكون محفلا مناسبا للأفراد من غير الموظفين للجوء إلى الإجراءات القضائية.
    That was true, in particular, of the issue of remedies available to non-staff personnel. UN وهذا هو الحال خاصةً بالنسبة لسبل الانتصاف المتاحة للعاملين من غير الموظفين.
    The cost estimates cover both staff and non-staff items. UN وتشمل تقديرات التكاليف البنود المتعلقة بالموظفين والبنود غير المتعلقة بالموظفين.
    This, in turn, requires an increased allocation of resources for staff and non-staff costs. UN وهذا بدوره يتطلب زيادة الموارد المخصصة لتكاليف الموظفين والتكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    As detailed in table 1, corporate costs and salary costs increased while it has been possible to reduce the level of non-staff costs. UN وحسبما ورد بالتفصيل في الجدول 1، فقد زادت تكاليف المؤسسة وتكاليف المرتبات في حين أمكن تخفيض مستوى التكاليف غير المتصلة بالموظفين.
    non-staff compensation UN التعويضات الممنوحة لغير الموظفين
    All of those issues merited careful consideration, as did the matter of recourse mechanisms for non-staff personnel. UN وجميع هذه المسائل جديرة بالدراسة المتأنية، كما حدث بالنسبة لمسألة آليات الانتصاف المتاحة للعاملين من غير الموظفين.
    It would be best to focus on the issues identified by the Secretary-General in relation to the implementation of the new system before resolving the challenging and complex question of how to handle cases involving non-staff personnel. UN وقال إن الشيء الأفضل هو التركيز على المسائل التي حدّدها الأمين العام فيما يتعلق بتنفيذ النظام الجديد قبل حل مسألة صعبة ومعقّدة كمسألة كيفية تناول القضايا التي يكون أطرافا فيها عاملون من غير الموظفين.
    These estimates cover both staff and non-staff items. UN وتغطي هذه التقديرات كلاً من الموظفين والبنود من غير الموظفين.
    A proposal was made to consider whether an appropriate management evaluation could also be established for other categories of non-staff personnel. UN واقتُرح أيضا النظر في ما إذا كان بالإمكان إنشاء تقييم إداري ملائم لصالح فئات أخرى من غير الموظفين أم لا.
    In the light of experience, the scope of the system might subsequently be broadened to include non-staff personnel. UN وفي ضوء الخبرة المكتسبة، قد يجري توسيع نطاق هذا النظام لاحقاً بحيث يشمل الأفراد من غير الموظفين.
    Staff and non-staff personnel proposed to be covered by the new system of internal justice UN الموظفون والأفراد من غير الموظفين الذين يقترح أن يشملهم نظام العدل الداخلي الجديد
    non-staff costs inflation UN التضخم في التكاليف غير المتعلقة بالموظفين
    This is in addition to what has been specifically recommended by the Advisory Committee on non-staff costs. UN ويضاف إلى ذلك توصيات اللجنة الاستشارية المحددة بشأن التكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    This is in addition to what has been specifically recommended by the Committee on non-staff costs. UN ويضاف إلى ذلك توصيات اللجنة المحددة بشأن التكاليف غير المتعلقة بالموظفين.
    Within the total reductions: non-staff operational costs reductions UN ضمن مجموع التخفيضات: التخفيضات في التكاليف التشغيلية غير المتصلة بالموظفين
    Total non-staff Cost Increases UN مجموع الزيادات في التكاليف غير المتصلة بالموظفين
    non-staff costs of the Department of Peacekeeping Operations UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام
    non-staff compensation UN التعويضات الممنوحة لغير الموظفين
    Total non-staff Cost Increases UN مجموع الزيادات في التكاليف المتعلقة بغير الموظفين
    Further, it is the practice of some programme managers to programme their participation in Administrative Committee on Coordination-related meetings by combining them with other programmed activities, thus avoiding additional non-staff costs. UN وعلاوة على ذلك، جرت العادة على أن يبرمج بعض مديري البرامج اشتراكهم في الاجتماعات المتصلة بلجنة التنسيق اﻹدارية بربطها بأنشطة مبرمجة أخرى، تفاديا لتكبد تكاليف اضافية غير متصلة بالموظفين.
    In the same period, USD 2.9 million was used to cover staff and non-staff costs. UN وصُرِف خلال نفس الفترة مبلغ 2.9 مليون دولار لتغطية تكاليف الموظفين وتكاليف غير متعلقة بالموظفين.
    The total net increase amounted to $ 0.9 million, of which $ 13.7 million was related to an increase in staff costs that was offset by a decrease of $ 12.8 million in non-staff costs. UN وبلغ مجموع الزيادة الصافية 0.9 مليون دولار تمثل مبلغ 13.7 مليون دولار يتصل بزيادة في تكاليف الموظفين يقابلها انخفاض قدره 12.8 مليون دولار في التكاليف المتصلة بغير الموظفين.
    The Secretary-General considers that disputes involving non-staff personnel would be more effectively addressed if they were to have access to the same justice system as staff members. UN ويرى الأمين العام أن المنازعات التي يكون الأفراد غير الموظفين أطرافا فيها ستسوّى بفعالية أكبر متى أُفسح المجال أمامهم للوصول إلى نظام العدل نفسه المتاح للموظفين.
    During 2001, rent and office maintenance costs constituted almost 40 per cent of total non-staff operating costs of the centres. UN وخلال عام 2001، شكلت تكاليف إيجار وصيانة المكاتب حوالي 40 في المائة من مجموع تكاليف تشغيل المراكز غير المتصلة بالوظائف.
    Funds are also provided for hospitality. The allocation of non-staff operating funds is conducted on a pragmatic basis, taking into account the actual requirements of each information centre, the availability of funds and the existing circumstances in each host country. UN وتقدم أموال أيضا للضيافة ويتم تخصيص أموال التشغيل التي لا صلة لها بالموظفين على أساس عملي، مع مراعاة المتطلبات الفعلية لكل مركز من مراكز اﻹعلام، وتوافر اﻷموال والظروف السائدة في كل بلد مضيف.
    The non-staff resources have included resources used to obtain the services of consultants and to organize expert group meetings in order to support the preparation of the report. UN وتشمل الموارد غير المتعلقة بالوظائف الموارد المستخدمة للحصول على خدمات الاستشاريين ولتنظيم اجتماعات أفرقة الخبراء من أجل دعم إعداد التقرير.
    27C.4 Staff and non-staff resource adjustments reflecting the restructuring are detailed under the narrative for each organizational unit and are shown in the respective tables. UN ٧٢ جيم - ٤ والتعديلات المتصلة بالموارد من الموظفين والموارد اﻷخرى غير المتعلقة بهم واردة بالتفصيل تحت السرد الخاص بكل وحدة تنظيمية، كما أنها موضحة في كل من الجداول.
    If the work requires an employment relationship, then it should be a staff contract; if the work to be performed entails an independent contractor relationship rather than an employment relationship, it should be a non-staff contract. UN فإذ تطلب العمل علاقة توظيف، فينبغي عندئذ أن يكون عقد موظفين؛ وإذا كان العمل المراد أداؤه ينطوي على علاقة متعاقدين مستقلين وليس علاقة توظيف، فينبغي أن يكون العقد هو عقد غير موظفين.
    It is not unusual for individuals to work for the same organization for repeated or extended periods of time under the precarious status of various non-staff contractual modalities. UN فليس من غير المعتاد أن يعمل الأفراد لنفس المنظمة لفترات زمنية متكررة أو ممتدة في ظل الوضع غير المستقر الذي تتسم به الطرائق التعاقدية المختلفة المعمول بها مع غير الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد