But None of that is useful to us without your trust. | Open Subtitles | لكن لا شيء من ذلك هو مفيد لنا دون ثقتكم. |
But None of that seems to count as much as what Israel does. | News-Commentary | ولكن لا شيء من ذلك يبدو على نفس القدر من خطورة ما تفعله إسرائيل. |
Louie, that boy don't care two shits about None of that nonsense. | Open Subtitles | لوي، هذا الصبي لا يهمني شيتس لا شيء من هذا الهراء. |
Of course, None of that really matters if our heads are gonna explode. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، لا شيء من هذا يهم حقا إذا رؤوسنا ستعمل تنفجر. |
It's not the cards. It's None of that. It's the restaurant. | Open Subtitles | إنه ليس للعب الورق، لا شيئ من ذاك إنها للمطعم |
- That doesn't even make any sense. - None of that could possibly happen. | Open Subtitles | هذا حتى ليس له أى معنى لا شئ من هذا يمكن أن يحدث فعلاً |
With all due respect, sir, both you and I know that None of that is gonna pan out. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا سيدي أنا وأنت نعلم أن لا شيء من ذلك سيجدي نفعًا. |
I said no,'cause grand scheme, None of that matters. | Open Subtitles | قلت لا، لان المخطط الكبير لا شيء من ذلك مهم |
But None of that explains who took Abel from the building. | Open Subtitles | ولكن لا شيء من ذلك يفسر الذي تولى ابيل من المبنى. |
Of course, None of that would matter if he had a crap bod. | Open Subtitles | بالطبع لا شيء من ذلك يهم اذا كان لديه حماقه |
But we could discover new particles, and then None of that would be true. | Open Subtitles | لكن يمكننا اكتشاف جسيمات جديدة ومن ثم لا شيء من ذلك سيكون صحيحا |
None of that matters now. All that matters is you. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يهم الآن، كل ما يهم هو أنت. |
But if we don't get his blood pressure back up right now, None of that's gonna matter anyways. | Open Subtitles | لكن لو لم نجعل ضعطه يرتفع الآن, لا شيء من هذا سوف يهم. |
But None of that changes the fact that you're about to go to prison for the rest of your life. | Open Subtitles | ولكن لا شيء من هذا سيغير . انك على وشك الذهاب الى السجن . لبقية حياتك |
Oh, None of that matters now. We'll sort it out. | Open Subtitles | لا شيء من هذا يهم الآن سوف نقوم بتسوية الأمر |
Actually, it's None of that, but thank you for reducing my feelings down to a psychological cliché. | Open Subtitles | في الحقيقة لا شيئ من ذاك لكن شكرا للتخفيض مشاعري أسفل إلى كليشيه نفسي |
You don't fool with None of that, huh? | Open Subtitles | أنت لا تَخْدعُ مَع لا شيئ من ذاك , هههه؟ |
AND DEMAND A PIECE OF OUR FAMILY BUSINESS BUT None of that STOPPED YOU, DID IT? | Open Subtitles | وتطالبينبجزءمنعملالعائلة, لكن لا شئ من هذا أوقفكِ , صحيح؟ |
Course None of that would've been possible without my sugar mama here... working day and night to put me through meteorology school. | Open Subtitles | لأنه و لاشيء من هذا كان ممكن أن يحدث بدون، حلوتي هذه تعمل ليلاً نهاراً لكي انجح بمدرسة الأرصاد الجوية |
There'll be no startling confession of love, no sweet indie rock song that swells up just as we're about to kiss, None of that crap. | Open Subtitles | لن يكون هناك إعتراف بالحب ولا أغاني رومانسيه كما لو كنا على وشك أن نقبل بعضنا لاشيء من ذلك الهراء، أفهمتي؟ |
But None of that will be possible without the provision of predictable and sustainable financing for low- and middle-income countries. | UN | ولكن، لن يتحقق أي من ذلك بدون توفير التمويل الذي يمكن التنبؤ به والمستدام للبلدان المتدنية والمتوسطة الدخل. |
But None of that can happen until we have gathered the rest. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن أن يحدث أي من هذا حتى نجمع البقية |
I don't know nothing about changing no diapers or None of that stuff. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيئا حول تغيير أي حفاضات أو لا شيء من تلك الأشياء. |
- None of that Benwit Tremit rubbish, please. - It's Benoit Tremet. | Open Subtitles | ـ لا شيئ من ذلك بنويت تريمت الخردة من فضلك ـ انه بنويت تريمت |
Now None of that! None of that! None of that. | Open Subtitles | الآن، لا شيئ من هذا لا شيئ من هذا |
Remember, we did the... fist bump and everything and None of that don't mean shit to you? | Open Subtitles | تذكر،عندماقمنابـ.. تحية قبضة اليد و كل شيء كل هذا لا يعني لك أي شيء؟ |
Now look. No kickee, no scratchee. None of that stuff, you savvy? | Open Subtitles | الآن إنظر.لا ركلات و لا خدوش لا شئ من ذلك القبيل.أتفهم؟ |
Look, None of that's gonna matter when they throw your ass in SHU, part two. | Open Subtitles | أنظري, ليس شيئاً من هذا يهم عندما رموا مؤخرتك في الحبس ألأنفرادي, الجزء الثاني |
Doctor said None of that for at least a week. | Open Subtitles | الطبيب قال لا شىء من هذا لإسبوع علي الأقل |