ويكيبيديا

    "nonproliferation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عدم الانتشار
        
    • بعدم الانتشار
        
    • لعدم الانتشار
        
    • منع الانتشار
        
    • انتشار الأسلحة
        
    • وعدم الانتشار
        
    • بمنع الانتشار
        
    • لمنع الانتشار
        
    • عدم انتشار
        
    • بعدم انتشار
        
    • منع انتشار
        
    • ومنع الانتشار
        
    • انتشاره
        
    • لعدم انتشار
        
    • الانتشار في
        
    My delegation believes that efforts aimed at nuclear nonproliferation should be carried out in parallel with equivalent efforts aimed at nuclear disarmament. UN ويعتقد وفدي أنه يجب القيام بالجهود الرامية إلى عدم الانتشار النووي بالتوازي مع جهود آنية تهدف إلى نزع السلاح النووي.
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the nonproliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    These measures serve to facilitate peaceful nuclear commerce and international cooperation while ensuring that nonproliferation policies are met. UN وتعمل تلك التدابير على تيسير التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي بينما تكفل الالتزام بسياسات عدم الانتشار.
    It is essential that all States abide strictly by their nonproliferation obligations under the NPT. UN ومن الضروري أن تتقيد جميع الدول تقيداً تاماً بالتزاماتها بعدم الانتشار بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    As one practical contribution following the Review Conference, Australia established with Japan a cross-regional nonproliferation and disarmament initiative. UN وكإسهام عملي في أعقاب المؤتمر الاستعراضي، أنشأت أستراليا مع اليابان مبادرة أقاليمية لعدم الانتشار ونزع السلاح.
    Given this distressing prospect, joint coordinated action is urgently necessary to strengthen and improve the effectiveness of the nonproliferation regime. UN ونظراً لهذا الاحتمال المقلق، هناك حاجة ماسة إلى القيام بعمل مشترك ومنسَّق لتدعيم وتحسين فعالية نظام منع الانتشار.
    At the heart of this endeavour is the Nuclear nonproliferation Treaty (NPT). UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تقع في صميم ذلك الجهد.
    These measures serve to facilitate peaceful nuclear commerce and international cooperation while ensuring that nonproliferation policies are met. UN وتعمل تلك التدابير على تيسير التجارة النووية السلمية والتعاون الدولي بينما تكفل الالتزام بسياسات عدم الانتشار.
    In conclusion, his delegation stressed the importance of civil society participation in the promotion of the nonproliferation Treaty. UN وفي الختام، قال إن وفده يؤكد على أهمية مشاركة المجتمع المدني في تعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    Our fourth priority action is strengthening nonproliferation and nuclear safety and security. UN والإجراء الرابع ذو الأولوية هو تعزيز عدم الانتشار والأمان والأمن النوويين.
    Thirdly, the international nuclear nonproliferation regime should be consolidated. UN ثالثا، ينبغي توطيد نظام عدم الانتشار النووي الدولي.
    On the one hand, a certain country vigorously promotes negotiations on nonproliferation to guard against other countries. UN فمن ناحية تروج دولة بعينها بقوة إجراء مفاوضات بشأن عدم الانتشار للاحتراز من دول أخرى.
    It therefore will be an important contribution towards nonproliferation and an essential next step towards nuclear disarmament. UN وستشكل من ثم إسهاما كبيرا في عدم الانتشار وخطوة تالية مهمة نحو نزع السلاح النووي.
    The nonproliferation Treaty (NPT) remains the cornerstone of nuclear non-proliferation. UN وتظل معاهدة عدم الانتشار حجز الزاوية لعدم الانتشار النووي.
    Our initiative is open to all other States developing nuclear energy and abiding by their nonproliferation obligations. UN ومبادرتنا مفتوحة أمام كل الدول الأعضاء التي تطور الطاقة النووية وتفي بالتزاماتها بعدم الانتشار.
    Each State must comply with its nonproliferation obligations. UN وعلى كل دولة أن تمتثل لالتزاماتها بعدم الانتشار.
    Spain calls for the strengthening and revitalization of the multilateral disarmament and nonproliferation regimes. UN وتدعو إسبانيا إلى تعزيز وتنشيط نظامي منع الانتشار ونزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Substantive issues on the implementation of the Treaty on the nonproliferation UN المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكـام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Consequence conducive to the process of nuclear disarmament and nonproliferation UN النتائج المفضية إلى عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار
    With the United Nations in the lead, encouraging gains continue to emerge in the disarmament community, not only with regard to nuclear nonproliferation but also with regard to the eventual goal of a nuclear-free world. UN ومع تولي الأمم المتحدة القيادة، يتواصل تحقيق المكاسب المشجعة في مجتمع نزع السلاح، لا فيما يتصل بمنع الانتشار النووي فقط، وإنما أيضا فيما يتصل بالهدف النهائي، هدف عالم خال من الأسلحة النووية.
    Its pursuit of nuclear weapons poses a significant threat to regional and global stability and to international nonproliferation efforts. UN إن سعيها إلى حيازة الأسلحة النووية يشكل تهديدا خطيرا للاستقرار الإقليمي والعالمي وللجهود الدولية لمنع الانتشار النووي.
    Communications concerning the nonproliferation of weapons of mass destruction UN الرسائل المتعلقة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    It also supported the international initiatives for the nonproliferation of such weapons. UN وتؤيد شيلي أيضا المبادرات الدولية من أجل منع انتشار تلك الأسلحة.
    Recognizing the contribution of civil society in the area of disarmament, nonproliferation and arms control, UN وإذ تنوه بمساهمة المجتمع المدني في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    In conclusion, I call upon all States to seek innovative solutions that will strengthen the international nuclear disarmament and nonproliferation regime. UN وختاماً، أدعو جميع الدول إلى البحث عن حلول مبتكرة من شأنها تعزيز النظام الدولي لنزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    One of the core functions of the IAEA's activities is to strengthen the international nuclear nonproliferation regime established. UN إن إحدى الوظائف الأساسية لأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي تعزيز النظام الدولي المنشأ لعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Details of verification that protect commercial and nonproliferation secrets have been worked out in the Hexapartite process. UN وقد وضعت تفاصيل للتحقق من شأنها أن تحمي الأسرار التجارية وعدم الانتشار في العملية السداسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد