ويكيبيديا

    "not gonna happen" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لن يحدث
        
    • لن يحصل
        
    • لَنْ يَحْدثَ
        
    • لن يتحقق
        
    • ليس ستعمل يحدث
        
    • لن تحدث
        
    • لن يتكرر
        
    • لن يحدُث
        
    • لنّ يحدث
        
    • لن تتكرر
        
    • لنْ يحدث
        
    • لَن يَحصَل
        
    • فلن يحدث
        
    • يحدث لن
        
    That's not gonna happen. These guys will protect you. Open Subtitles لن يحدث ذلك سوف يقوم هؤلاء الرجال بحمايتك
    not gonna happen. P.D. doesn't want him anywhere near them. Open Subtitles لن يحدث هذا ، مركز الشرطة لا يريدونه بقربهم
    I mean, they're paging people, but it's not gonna happen. Open Subtitles أعني, انهم يقومون بالاتصال ببعضهم, لكن ذلك لن يحدث.
    I can't let you do that, okay? It's not gonna happen. Open Subtitles لا يمكنني ان ادعك تفعل هذا , هذا لن يحصل
    I guess it comes to a point where it's gonna happen or it's not gonna happen. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ يَصِلُ إلى نقطة حيث أنَّه سَيَحْدثُ أَو لَنْ يَحْدثَ.
    But it didn't happen then, and it's not gonna happen now. Open Subtitles ولكن ذلك لم يحدث بعد، و أنه لن يحدث الآن.
    But what happened last time. Is not gonna happen again. Open Subtitles لكن ما حدث في المرة السابقة لن يحدث مجدداً
    If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. Open Subtitles إن كنت تسأل عن معلومات عن تقنيات الارض هذا لن يحدث
    I'm just saying,as a former teen,it's not gonna happen. Open Subtitles ولكنني متأكد، كمراهق سابق، أن ذلك لن يحدث
    -lt`s not gonna happen. Tell him no. -Alright, l`ll handle it. Open Subtitles اخبريه بأن هذا لن يحدث حسنا اذن, ساتولى الامر بنفسي
    Is you watching your children and we know that's not gonna happen. Open Subtitles هو أن تراقب الاولاد بنفسك ونحن نعرف أن هذا لن يحدث
    not gonna happen. i would never employ a freaky guy. Open Subtitles لن يحدث ذلك فلا اقوم بتوظيف اشخاص غريبي الاطوار,
    You've got a bigger problem. Stop groping. It's not gonna happen. Open Subtitles لديكِ مشكلة اكبر توقف عن اللمس إنه لن يحدث مطلقاً
    But since we all know that that's not gonna happen. Open Subtitles ولكن حيث أننا جميعا نعلم أن هذا لن يحدث.
    I can't sign those papers now. It's not gonna happen. Open Subtitles لا أقدر على توقيع الأوراق الآن لن يحدث ذلك
    But that's not gonna happen out here in the boondocks! Open Subtitles لكن ذلك لن يحدث في النعمة التي نعيش فيها
    Come on. At least it's not gonna happen at this place. Open Subtitles تعالي ، على الأقل هذا لن يحدث في هذا المكان
    If you think I'm gonna start begging, it's not gonna happen. Open Subtitles أذا كنت تظن أني سأبدأ التوسل , هذا لن يحدث.
    It's not gonna happen, so you can just relax. Open Subtitles لن يحصل هذا لذا يمكنكِ الإسترخاء بكل بساطة
    It's not gonna happen because he's too old for you. Open Subtitles هذا لَنْ يَحْدثَ لأنه كبير السن بالنسبة لكٍ
    Yeah, I'll feel better when you give them the real USGS survey, but we know that's not gonna happen. Open Subtitles نعم، وسوف يشعر على نحو أفضل عند منحهم مسح USGS الحقيقي، ولكننا نعرف أن هذا لن يتحقق.
    Come on, Carrie, you know that's not gonna happen. Open Subtitles هيا، كاري، وانت تعرف هذا ليس ستعمل يحدث.
    Ben, this is one of those little hiccups that you said was not gonna happen, so I'm gonna leave this in your capable hands. Open Subtitles بن، هذه أحد الأشياء التي قلت أنها لن تحدث لذا سَأَتْركُ هذا بين يديك الساحرتين.
    I mean, I've had guys rip me off, make money off my ideas, but that is not gonna happen this time. Open Subtitles لقد تعرضت للنهب وتم التكسب من وراء أفكاري، لكن هذه المرة لن يتكرر ذلك.
    Planning for a future that you know is not gonna happen. Open Subtitles من التخطيط لمستقبلاً تعلمي أنّه لن يحدُث
    Oh, God, this is unacceptable. This is not gonna happen. Open Subtitles يا إلهيّ, هذا أمر غير مقبول, هذا لنّ يحدث.
    It's not gonna happen again because in this particular case, I am not out of my mind. Open Subtitles لن تتكرر مُجددًا ،بسبب أن بهذهِ الحالة بالذات .أنا لستُ مجنون
    Who's to say it's not gonna happen again? Open Subtitles ومن سيجزم بأنّ ذلكَ لنْ يحدث مجدداً ؟
    That's not gonna happen. Open Subtitles ذلكَ لَن يَحصَل
    If you wanna keep grilling me about my dad, it's not gonna happen. Open Subtitles واذا اردتي ان تضجرني عن والدي فلن يحدث ذلك
    It's not gonna happen! I'm not giving you money! Open Subtitles هذا لن يحدث , لن أعطيك المال .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد