Given the current fluid circumstances in the country and the region, I am not inclined at this stage to recommend such a change. | UN | وفي ضوء الوضع القائم في البلد والمنطقة حاليا، فإنني لا أميل إلى التوصية بهذا التغيير في المرحلة الراهنة. |
No, I'm not inclined to think that Emir would lure Emma halfway around the world just to kill her. | Open Subtitles | قد تكون ميتة بالفعل كلا .. أنا لا أميل إلى الاعتقاد أن الأمير يقوم بأغواء إيما |
I'm not inclined to wait around for someone with a .50 caliber machine gun to roll up on us. | Open Subtitles | لا أميل لانتظار شخص لديه مدفع آلي عيار 0.50 ليداهمنا به. |
I am not inclined to put anyone in prison for a poem about - the size of a nobleman's derrière. | Open Subtitles | أنا لا أميل إلى وضع أي شخص .. في السجن بسبب قصيده عن حجم مؤخره أحد النبلاء |
Science Command is not inclined to share intelligence with its people. | Open Subtitles | القيادة العلمية لا تميل إلى مشاركة المعلومات مع شعبها |
Look, uh, I don't know how to do this... without seeming unduly hurtful... which I'm not inclined to be... but, uh... | Open Subtitles | انا لا ادري كيف أفعل هذا من دون أن أبدو مؤذ جدا وانا لا أميل لأكون كذلك |
As we have presented our views on different elements under discussion in the course of the open-ended informal consultations, I am not inclined to delve in the pertinent details at this juncture. | UN | وحيث أننا عرضنا وجهات نظرنا بشأن مختلف العناصر قيد المناقشة خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية، فإني لا أميل إلى الخوض في التفاصيل ذات الصلة في هذه المرحلة. |
I'm not inclined to let my imagination run away with me. | Open Subtitles | أنا لا أميل إلى السماح مخيلتي يهرب معي. |
I'm not inclined to give that order. | Open Subtitles | أنا لا أميل إلى إعطاء هذا النظام. |
I'm not inclined to give a serial killer the benefit of the doubt, but Christina doesn't seem to fit his victim profile. | Open Subtitles | لا أميل لإعطاء سفاح فوائد الشك لكن " كريستينا " لا تبدوا مطابقة لمواصفات أسلوبه |
I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong why bounce around to the same damn song? | Open Subtitles | ¶أنا لا أميل للتصرّف بنضـوج¶ إذا كان لابأس بالأمـر¶ ¶فأنت مخطئ كـلّياً لـماذا تـرقص على أنغام¶ ¶الأغنية نفسها |
I'm not inclined to resign to maturity if it's all right then you're all wrong but why bounce around to the same damn song? | Open Subtitles | ¶أنا لا أميل للتصرّف بنضوج¶ إذا كان لابأس بالأمر¶ ¶فأنت مخطئ كلّياً لماذا ترقص على أنغام¶ ¶الأغنية نفسها |
So, Owen does not trust him, and I'm not inclined to, either. | Open Subtitles | لذلك , فإنّ (اوين) لا يثق به , و أنا لا أميل إليه , أيضاً |
I'm afraid your father's rather disappointed that I'm not inclined to welcome your cousin Shrimpie under my roof. | Open Subtitles | أخشى أن والدك خائب الظن لأنني لا أميل للترحيب بقريبك (شريمبي) تحت سقفي |
♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أنا لا أميل للتصرّف بنضوج |
♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)\fnTraditional Arabic} أنا لا أميل للتصرّف بنضوج |
♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪ | Open Subtitles | {\pos(190,040)} أنا لا أميل للتصرّف بنضوج |
♪ I'm not inclined to resign to maturity ♪ ♪ if it's all right | Open Subtitles | ¶أنا لا أميل للتصرّف بنضوج¶ |
♪ I'm not inclined to resign | Open Subtitles | ♪ *أنا لا أميل للتصرّف ♪ |
And if she knows something, she's not inclined to share it with me. | Open Subtitles | ، واذا كانت تعرف شيئاً أنها لا تميل . أن تشاركه معيِ |
The court's not inclined to let you make that kind of emotional decision without first examining the facts of the case. | Open Subtitles | المحكمة لا تميل بالسماح لك بعمل ذلك القرار الإنفعالي دون النّظر أوّلاً في الوقائع |