I told you, I'm not letting you get on that plane. | Open Subtitles | سبق وأن قلت لك بانني لن أدعك تركبين هذه الطائرة |
Oh, you can handle a lot of things but I'm not letting you do this on your own. | Open Subtitles | يمكنك التعامل مع الكثير من الأشياء لكني لن أدعك تفعلين هذا بمفردك |
The problem with that, Blake, is I'm not letting you within ten feet of my daughter. | Open Subtitles | المشكلة في هذا يا بلايك هي أنني لن أسمح لك بالأقتراب حتى بعشرة خطوات من إبنتي |
No, I'm not letting you put makeup on my baby. | Open Subtitles | لا، أنا لا السماح لك وضع المكياج على طفلي. |
You've been bending the rules since the day you were born, and I'm not letting you get away with it anymore. | Open Subtitles | لقد كنت دوما تكسر القوانين منذ اليوم الذي ولدت فيه وانا لن ادعك تذهب بهذا بعد الآن |
Mom, I'm not letting you give up everything you worked for just because that psycho thinks he has something over on us. | Open Subtitles | أمي ، لن أدعكِ تتنازلين عن كلّ .. ما اجتهدتِ لتحقيقه فقط لأن ذلك المريض يظن أن لديه شئ ضدنا |
No, I'm not letting you onto my crime scene. | Open Subtitles | لا , انا لن اسمح لك بأن تدخل موقع الجريمه الخاص بي |
Well, I'm not letting you run. Okay? So just tell me where you are. | Open Subtitles | لن أدعك تهرب، أخبرني بمكانك فحسب، سأجيء لآخذك. |
Look, I'm not letting you near that doctor, no matter what. | Open Subtitles | أنظري , لن أدعك تقتربي من الطبي مهما حصل |
I'm not letting you take one of my guys. | Open Subtitles | لن أدعك تأخذ أحد رجالي إذاً سأحتفظ بك |
I'm scared out of my mind of seeing that place again, and no, I'm not letting you go without me. | Open Subtitles | أنا مذعورة لرؤيتي ذلك المكان مرة أخرى ولا ، لن أسمح لك الذهاب بدوني |
Definitely not letting you out in the Apocalypse looking like that. | Open Subtitles | بالتأكيد لن أسمح لك في نهاية العالم أن تظهري بهذا الشكل |
Look, I'm not letting you put yourself in danger. | Open Subtitles | انظري أنا لن أسمح لك أن تضعي نفسك في خطر |
I am not letting you walk away from me again, dad. | Open Subtitles | أنا لا السماح لك المشي بعيدا عني مرة أخرى, أبي. |
I am not letting you waste your life fishing quarters out of broken arcade games. | Open Subtitles | أنا لا السماح لك تضيع حياتك أرباع الصيد خارج من العاب مكسورة. |
I am not letting you go to prison for a crime that I committed. | Open Subtitles | انا لن ادعك تذهب للسجن لجريمة انا ارتكبتها |
Well, I'm not letting you go when you were gonna be found innocent. | Open Subtitles | حسنا, انا لن ادعك تذهب بينما كان سيتم تبرأتك |
Well, that's a shame,'cause I'm not letting you anywhere near that gem, okay? | Open Subtitles | حسنا , هذا مخزي لأني لن أدعكِ تقتربين من الجوهرة , إتفقنا ؟ |
I'm not letting you bury yourself just because you don't know any better. | Open Subtitles | لن اسمح لك ان تدفن نفسك بسبب انك لا تعلم في هذه الامور |
I'm not letting you hurt her. She saw your rage firsthand last night. | Open Subtitles | لن أدعكَ تؤذيها، لقد رآتك تتشاجر بعنف ليلة البارحة. |
I'm not letting you come with me and you're not letting me call Tanner so alone's looking like our only option. | Open Subtitles | لن اتركك ان تاتين معي وانتي لا تتركيني ان اخبر تانير . اذا ان اذهب وحدي هو خياري الوحيد |
You can leave if you want to, sweetheart, but we're not letting you go without a smile on your face. | Open Subtitles | لكننا لن ندعك تذهبين من دون أبتسامة على وجهك |
Now I'm not letting you cross because you're getting on my nerves. | Open Subtitles | الآن أنا لا تسمح لك عبور لأنك تحصل على أعصابي. |
No, you won't, because I'm not letting you out of my sight. | Open Subtitles | لا، أنت لن، لأنني لا مما يتيح لك من عيني. |
I'm not letting you kill an old woman whose only cold-blooded ruthless mission is to eat a ginger snap. | Open Subtitles | أنا لا يتيح لك قتل امرأة عجوز مهمتها لا يرحم بدم بارد الوحيد هو أن يأكل مبكرة الزنجبيل. |
As your surrogate Boston mother, I'm not letting you leave. | Open Subtitles | وأمك بوسطن البديلة، أنا لست مما يتيح لك ترك. |
God bless their souls, but I'm not letting you join them! | Open Subtitles | ليبارك الله أرواحهم لكني لن أدعكم تلحقوا بهم |
I'm not letting you move 500 miles away with a man named Charles Bronson, who you barely know who happens to be in the witness protection program. | Open Subtitles | انتظري دقيقة لن ادعكِ تذهبين 500 ميل مع رجل اسمه تشارلي والذي بالكاد تعرفينه |