Well, the truth is, she never even looked at me, Not once. | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة هي، هى لم تنظر أبداَ فى وجهى ولا مرة |
- Not once. - Planes, buses? Any form of transit? | Open Subtitles | ـ ولا مرة ـ طائرات، حافلات، أي وسيلة مواصلات؟ |
I tried to smash your head in the car door, Not once but twice. | Open Subtitles | حاولت تحطيم رأسك في باب السيارة، ليس مرة واحدة بل مرتين. |
You've never injured a suspect in custody before, Not once. | Open Subtitles | لقد أبدا أصيب أحد المشتبه بهم في الحبس من قبل، ليس مرة واحدة. |
Because I've never seen this guy before in my life, Not once. | Open Subtitles | لأنني لم أرى هذا الرجل من قبل في حياتي , ولا مره |
Look, if James had placed the gun behind the bar, the tapes would have shown him going to the bar area, but he never does, Not once. | Open Subtitles | انظر لو أن جيمس وضع المسدس خلف الحانة الأشرطة ستظهره يذهب إلى منطقة الحانة لكنه لم يفعل ذلك أبدًا ولا مرة |
I've never leaked classified information to the press. Not once. | Open Subtitles | لم أسرّب أي معلومات سرية للصحافة، ولا مرة |
You never once, Not once, bothered to share those reasons with me. | Open Subtitles | أنت ولا مرة واحدة ولا مرة ازعجت نفسك في مشاركتي بتلك الأسباب |
Not once in my life, which is how we always find ourselves here. | Open Subtitles | ولا مرة واحدة في حياتي، ولهذا نجد نفسينا هنا دوماً. |
And I've never done this at my bar, Not once. | Open Subtitles | وأنا لم أفعل ذلك ابداً في حانتي ولا مرة |
My wife lied to me for five years, and I never suspected, Not once. | Open Subtitles | زوجتى كذبت على لمدة خمس سنوات وانا لم اشك بها , ولا مرة |
Saying that someone in the background was probably a murderer who'd got away with it, Not once, but twice. | Open Subtitles | يقولون, ان هناك شخص ما فى الخلفية كان محتملا ان يكون قاتلا وقد فرّ بفعلته ليس مرة واحدة بل مرتان |
You left me hanging Not once, but twice. | Open Subtitles | انتِ تركتني انتظر ليس مرة واحدة بل مرتان |
or particularly enjoy the fact that you used my ex-husband and his considerable feelings for you as a bulletproof vest Not once, but twice in your fugitive escapade. | Open Subtitles | أو لا سيما حقيقة أنّك استخدمتي زوجي السابق ومشاعره التي لا يستهان به كغطاء واقي ليس مرة واحدة |
The truth is, Not once, in four years, has anyone ever asked me. | Open Subtitles | الحقيقة هي, ولا مره خلال الأربع سنوات سألني أي شخص الرقص معه |
Wh-wh-what if you forget you've never won a tennis match against me, Not once, not ever? | Open Subtitles | ماذا لو نسيت أنّك لم تفز أبداً بمباراة في كرة المضرب ضدي، ولا مرّة واحدة. |
Not once these triple D's come out to play, and trust me, I haven't had one complaint yet. | Open Subtitles | ليس عندما ترى هذهِ الأثداء, وثق بي لم يشكو مني أحد بعد |
From that day on, I never cried, Not once. | Open Subtitles | من ذلك اليوم فصاعداً، أنا مَا بَكيتُ، لَيسَ عندما. |
Come on, you've been here for a week now and Not once have you made even the slightest effort to talk about what's really going on with Andrew. | Open Subtitles | هيا ، لقد كنت هنا لمدة أسبوع من الآن وليس مرة واحدة قمت بها حتى أدنى جهد لاجراء محادثات ما هو حقا يحدث مع أندرو. |
Not once, Not once have we been able to stop this thing. | Open Subtitles | ولا لمرة، ولا لمرة واحدة تمكنا من إيقاف هذا الشئ |
Not once has he ever complimented me on one of my hats. | Open Subtitles | و لا مرة قام بمجاملتي على واحدة من قبعاتي |
Not once I told her her boy had explosives strapped to him and was going to blow himself up. | Open Subtitles | ليس منذ أن قلت لها أن إبنها لديه متفجرات حول جسمه وأنه سيفجِر نفسه |
Not once have you imagined a world other than based on the economy, money and finance. | UN | ولم تخامركم ولو مرة واحدة فكرة وجود عالم غير قائم على الاقتصاد والمال وعالم المال. |
I know, you said that. But Not once, not even once? | Open Subtitles | أعلم , قلت هذا ولكن ولا واحدة, ولا واحدة حتى؟ |
Not once did it occur to me that Kristian could also be Krrish! | Open Subtitles | ليس لمرة وقع لي أن كريستيان، هو كريش |
Together, they stabbed her Not once... | Open Subtitles | سويّا، لقد طعنتها، ليس مرّة واحدة |
Not once we've launched a media blast that will remind the electors that Cyrus is not only innocent, but experienced. | Open Subtitles | ليس حين نطلق إنفجارا إعلاميا الذي سوف يذكر الناخبين أن سايروس ليس فقط بريء، ولكن من ذوي الخبرة |