I'm not saying this just because cities are my jurisdiction, but remember when the Yellow River flooded? | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا فقط لأن المدن سلطتي القضائية. لكن تذكّروا عندما النهر الأصفر فاض |
Listen, I swear I'm not saying this because I'm high. | Open Subtitles | اسمعي, أقسمُ لك انني لا أقول هذا ,لإنني منتشٍ |
I'm not saying this to excuse myself for any way I treated you. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأبرر لنفسي أي طريقة عاملتك بها. |
Look, I'm not saying this is it but maybe Bob did what he was meant to do. | Open Subtitles | انظر انا لا اقول هذا هو لكن ربما بوب فعله ما كان اراد ان يفعله |
Look, I'm not saying this is perfect, cos it isn't. | Open Subtitles | نظرة، وأنا لا أقول هذا ما يرام، كوس أنها ليست كذلك. |
I'm not saying this in English that you don't like. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا في اللغة الإنجليزية التي كنت لا تحب. |
And I'm not saying this is anything other than extremely unfortunate, but I thought you deserved to know. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا شيء مؤسف للغاية، ولكني أعتقد أنّ من حقك أنْ تعرف. |
I'm not saying this as your therapist, but woman to woman, | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا على المعالج الخاص بك، لكن امرأة إلى أخرى، |
I'm not saying this as a supervisor, privacy is the enemy. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا كمراقب ولكن الخصوصية هى العدو |
I'm not saying this because I think you'll beat me. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأنني اعتقد أنك ستهزمينني |
I'm not saying this because you're my daughter, you're really beautiful. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأنك إبنتي أنتِ حقاً جميلة |
I'm not saying this to hurt you or because I want to leave you, because I don't. | Open Subtitles | لا أقول هذا لإيذائك أو لأني أريد هجركِ لأنني لا أريد |
He's a crazy man. I'm not saying this to intimidate you. I'm being your lawyer here. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأخيفك أنا أدافع عنك هنا |
Believe me, I am not saying this in order to lay our problems at somebody else's doorstep. This conflict has direct and dangerous implications for the entire world. | UN | وصدقوني أنني لا أقول هذا من أجل التخلص من مشاكلنا والالقاء بها على كاهل سوانا، فهذا الصراع له آثار مباشرة وخطرة على العالم بأسره. |
I'm not saying this to be cruel, okay? | Open Subtitles | لا أقول هذا لأكون قاسيًا، حسنًا؟ |
I'm not saying this to rush you, but I have a 2:45 tee time at Four Hills... | Open Subtitles | لا أقول هذا لكي أجعلكم تسرعون، لكن لدي حجز ساحة غولف بـ 2: 45 في "فور هيلز" |
I'm not saying this cuz I'm afraid of losing him | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأنني أخشى فقدانه |
Now, I'm not saying this to hurt you, it's just a vibe that gay people are sensitive to. | Open Subtitles | الان انا لا اقول هذا لاجرحك انه فقط الشاذين حساسين ايضا |
I'm not saying this to be mean. But if you do decide to give up, I'd really like to buy your piano. | Open Subtitles | لا اقول هذا لأكون لئيمة و لكن إذا قررت أن تستسلم |
I'm not saying this just because of how I feel. | Open Subtitles | أنا لا اقول هذا فقط بسبب ما أشعر به |
You are not saying this to me right now. | Open Subtitles | أنت لا تقولين هذا الآن |