ويكيبيديا

    "not surprising" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ليس مفاجئاً
        
    • ليس من المستغرب
        
    • غير المستغرب
        
    • لا يثير الدهشة
        
    • ليس بالأمر المستغرب
        
    • لا غرابة
        
    • ليس مستغربا
        
    • غير مفاجئ
        
    • ولا غرابة
        
    • ليس من الغريب
        
    • ليس من المفاجئ
        
    • غير المفاجىء
        
    • ليست مفاجأة
        
    • لا عجب
        
    • لا يدعو إلى الاستغراب
        
    Though that's not surprising, considering you've run from your true self every day of your life. Open Subtitles رغم أن هذا ليس مفاجئاً باعتبار إنك هربت من حقيقتك كل يوم في حياتك
    The White House has to be, uh, I mean, it's not surprising that they're remaining silent. Open Subtitles يجب على البيت الأبيض، أقصد أنه ليس مفاجئاً أن لا يكون هناك أي تصريح من البيت الأبيض.
    It is therefore not surprising that the Organization finds itself in transition. UN ولهذا، ليس من المستغرب أن تجد المنظمة نفسها في مرحلة انتقالية.
    It is therefore not surprising that the impact of the EMU on trade has been quite significant. UN ولذلك، فإنه من غير المستغرب أن يكون تأثير الاتحاد النقدي الأوروبي على التجارة كبيراً جداً.
    The slower growth of agricultural trade and the difficulties of developing countries in conquering a share of that growth is not surprising. UN وليس النمو البطيء للتجارة الزراعية والمصاعب التي تصادفها البلدان النامية في كسب نصيب من هذا النمو أمراً لا يثير الدهشة.
    Against this tragic backdrop, it is not surprising that the safety of nuclear power and the future of the nuclear industry has become a pressing issue in many countries. UN على هذه الخلفية المأساوية، ليس بالأمر المستغرب أن يصبح أمان الطاقة النووية ومستقبل الصناعة النووية قضية ملحة في كثير من البلدان.
    It is therefore not surprising that freedom, justice and well-being carry the same meaning in Europe and Asia, Africa and America. UN ولذا فإنه لا غرابة في أن تحمل الحرية والعدالة والرفاهية نفس المعنى الذي تحمله في أوروبا وآسيا، وأفريقيا وأمريكا.
    But not surprising with the minimum bid you set. Open Subtitles ولكنّ ذلك ليس مفاجئاً مع الحد الأدنى الذي وضعتِه
    Didn't get anything from the main database, but if he's covert ops, like you suspect, then that's not surprising. Open Subtitles لكن إن كان من العمليات السرية كما إشتبهت، فذلك ليس مفاجئاً.
    not surprising they were doing animal testing. Open Subtitles ليس مفاجئاً انهم يجرون تجارب على الحيوانات
    It is therefore not surprising that there is a mounting and widespread backlash against the destructive effects of this global juggernaut. UN ومن ثم ليس من المستغرب أن تكون هناك ردة فعل متصاعدة ومنتشرة ضد اﻵثار الضارة لهذه القوة العالمية الماحقة.
    It is therefore not surprising that some companies which brokered the purchase of arms delivered to UNITA were incorporated offshore. UN وبالتالي، ليس من المستغرب أن بعض الشركات التي رتبت شراء الأسلحة التي سُلِّمت إلى يونيتا مسجل في الخارج.
    Under the circumstances, it is not surprising that the United Nations Secretariat seems to be responsive only to the major Powers. UN وفي ظل هذه الظروف، ليس من المستغرب أن تبدو الأمانة العامة للأمم المتحدة وكأنها لا تستجيب إلا للدول الكبرى.
    It is not surprising, therefore, that preventive diplomacy is so often unappreciated by the public at large. UN ولذلك من غير المستغرب ألا يدرك الجمهور بوجه عام قيمة الدبلوماسية الوقائية في كثير من اﻷحيان.
    It was, therefore, not surprising that the Treaty was now at risk. UN ولهذا فمن غير المستغرب أن تكون المعاهدة محفوفة بالخطر الآن.
    Unemployment stands at about 85 per cent, and it is not surprising that many ex-combatants find reintegration difficult. UN وتناهز نسبة البطالة 85 في المائة ومن غير المستغرب أن يواجه كثير من المقاتلين السابقين صعوبة في إعادة الاندماج.
    The second half of the table shows that most of the Teacher Education Grants go to females and this is not surprising as the majority of teachers are female. UN ويظهر الجزء الثاني من الجدول أن معظم المنح المقدمة لتعليم المعلمين كانت من نصيب الإناث وهذا لا يثير الدهشة نظرا إلى أن غالبية المدرسين من الإناث.
    In addition, one in three workers lives in poverty, which is not surprising, given the prevalence of low wages in developing countries, the lack of basic social protection, the neglect of basic measures of safety and health in the workplace and the lack of credible mechanisms to promote social dialogue between employers and workers. UN وإضافة إلى ذلك، يعيش واحد من كل ثلاثة عاملين في حالة فقر، وهو ليس بالأمر المستغرب نظراً لانتشار تدنّي الأجور في البلدان النامية والافتقار إلى الحماية الاجتماعية الأساسية وإهمال أبسط تدابير السلامة والصحة في أماكن العمل وعدم وجود آليات موثوقة للارتقاء بالحوار الاجتماعي بين أصحاب العمل والعاملين.
    For this reason, it is not surprising that the measure correlates closely with the human development index, as shown in figure 1. UN ولهذا السبب، لا غرابة في أن يرتبط هذا المقياس على نحو وثيق بالدليل القياسي للتنمية البشرية كما هو مبيّن في الشكل 1.
    not surprising, since GS coding was outlawed. Open Subtitles ليس مستغربا ذلك منذ ايقاف العمل بنظام الشفرة التعريفية
    Yeah, well I heard you were pretty dosed up on roofies so not surprising. Open Subtitles حسناً, حسب ما سمعت كنت فاقدة الوعي نتيجة للمخدر فلذى الأمر غير مفاجئ
    This is not surprising, since the juvenile death penalty has been specifically abolished in virtually every other country. UN ولا غرابة في ذلك لأن عقوبة إعدام الأحداث قد ألغيت حديثاً في جميع البلدان الأخرى تقريباً.
    It is not surprising that you found yourself at a disadvantage in your first encounter with him. Open Subtitles ليس من الغريب أن تجد نفسك في موقف صعب أمامه في أول مواجهة لك ضده
    It was therefore not surprising that some delegations should be bold while others were conservative. UN ولذلك ليس من المفاجئ أن يتسم بعض الوفود بالجرأة في حين تلتزم وفود أخرى موقفا متحفظا.
    In fact, each dollar spent on these 19 targets would do four times as much good as spending the same money on all 169. It is not surprising that the top 19 include interventions improving the fortunes of the young; after all, they will grow up to become the workers and leaders of tomorrow. News-Commentary لقد حدد تحليلنا 19 هدف سوف يكون لها افضل تأثير لكل دولار يتم صرفه وفي واقع الامر فإن كل دولار يتم صرفه على تلك الاهداف التسع عشرة سوف يكون له تأثير اكبر بمقدار اربعة اضعاف مقارنة بصرف المبلغ نفسه على 169 هدف .ان من غير المفاجىء ان الاهداف التسع عشرة الافضل تتضمن تدخلات تحسن من حظوظ الشباب والذين سوف يكبرون ليصبحوا عمال وقادة المستقبل.
    It's not surprising that you don't know about him. Open Subtitles ليست مفاجأة بالنسبة لك ألا تعرف هذا الرجل.
    Given this established tradition of close cooperation, it is not surprising that our Community would wish to enhance its relations with the United Nations. UN في ضوء هذا التقليد الراسخ من التعاون الوثيق، لا عجب في أن ترغب جماعتنا الكاريبية في تعزيز علاقاتها مع اﻷمم المتحدة.
    11. Given the very low income base and the atypical highest dependency ratio per worker in the world, the minuscule savings rate is not surprising. UN 11 - وبما أن أساس الدخل متدن للغاية ومعدل الإعالة غير المألوف الذي يتحمله كل عامل هو الأعلى في العالم، فإن ضآلة معدل الوفورات أمر لا يدعو إلى الاستغراب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد