ويكيبيديا

    "not tell" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تخبر
        
    • لا نخبر
        
    • لا تخبري
        
    • لا أقول
        
    • لا تقل
        
    • لا تقول
        
    • ألا تخبري
        
    • ألا تخبر
        
    • لا تقولوا
        
    • لا نقول
        
    • لا أخبر
        
    • لن أخبر
        
    • لم تخبر
        
    • لا تُخبري
        
    • ألا نخبر
        
    So why not tell your Fed pals like you have been doing? Open Subtitles إذا لما لا تخبر أصدقائك الفيدراليون كما عهدت أن تفعل؟
    I had my wife swear on our son Cheeku so that she does not tell her Father. Open Subtitles كان لي زوجتي أقسم على ابننا تشيكو. حتى أنها لا تخبر والدها.
    Let's not tell anyone else there's a toilet on the roof. Open Subtitles دعونا لا نخبر أي شخص آخر هنالك مرحاض على السقف
    Do not tell your mother i caught you. Get upstairs. Open Subtitles لا تخبري أمك بأنني أمسكت بك , إصعدي الآن
    Now, Madea, can you please not tell her that I asked you to come by? Open Subtitles الآن، ماديا، يمكنك من فضلك لا أقول لها أني طلبت منك أن تأتي من قبل؟
    So, please, Ben, please do not tell me what Jack would do if he really loved me. Open Subtitles لذلك، من فضلك، بن، من فضلك لا تقل لي ما جاك ستفعل لو كان يحبها حقا لي.
    "fairy tales do not tell Children that dragons exist. Open Subtitles القصص الخيالية لا تقول للأطفال ان التنانين موجودة
    In all seriousness, it's of absolute vital importance that you not tell anyone, Open Subtitles بكل جدية ، انها من الأهمية الحيوية المطلقة أنك لا تخبر أحدا،
    Whatever happens, do not tell Elizabeth you've been drinking. Open Subtitles مهما حدث، لا تخبر إليزابيث كنت قد شرب.
    listen do not tell anyone at home I'm there. Open Subtitles اسمع لا تخبر أحداً في البيت أني هنا
    We better not tell McGee about the Star Trek video game chairs. Open Subtitles من الأفضل أن لا نخبر ماكجى بشأن مقاعد لعبه حرب النجوم هذه
    Can we not tell anyone until after the lock-in? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نخبر أحداً حتى إنتهاء يوم الإقفال؟
    Hold this. Number one, do not tell anyone about this. Open Subtitles احملي هذ، رقم 1 لا تخبري أحد عن هذا
    Do not tell anyone about this. I mean it. Open Subtitles لا تخبري احدا عن هذا، انا اعني ذلك
    So do not tell her what you discovered in Los Angeles, for her sake. Open Subtitles حتى لا أقول لها ما لك اكتشفت في لوس انجليس، لخاطرها.
    Well, don't say some shit like that and not tell me. Open Subtitles لا تقل هراءً كهذا بدون تفسيره. ما الأمر؟
    But until then, you do not tell a single person, understood? Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، كنت لا تقول شخص واحد، فهم؟
    Um, this partner asks you not tell anyone else what you found out. Open Subtitles هذا الشريك يطلب منكِ ألا تخبري أي أحد بما تجدينه
    Listen, could you do me a favor and not tell Bernadette how badly I blew this interview? Open Subtitles اسمع، أيمكنك أن تخدمني و ألا تخبر بيرناديت كم سيئاً كان أدائي في هذه المقابلة؟
    Please do not tell me that we cannot move forward, that the situation is at an impasse. UN ومن فضلكم لا تقولوا لي إننا لا نستطيع المضي قدما، لأن هناك جمود في الحالة.
    Raj, we do not tell The real matter at Veer. Open Subtitles راج، ونحن لا نقول المسألة الحقيقية في فير.
    It's not so I'll keep my mouth shut and not tell my son you're writing an unauthorized fucking biography about him? Open Subtitles لم يكن بغرض أن أحفظ سرك حيث لا أخبر ابني أنك تكتب سيرةً ذاتيةً عنه غير مصرح بكتابتها؟
    I know, and I will not tell a patient he is sterile when I know for a fact that the only reason he can't have children is because his wife underwent a tubal ligation. Open Subtitles إنّني أعلم, وسوف لن أخبر مريض أنّه عقيم عندما أعرف حقيقة أنّ السبب الوحيد لعدم تمكّنه من أنْ يُرزق بأطفال لأنّ
    Why lie? Why not tell the feds what you just told me? Open Subtitles لما كذبت ، لما لم تخبر الفيدراليين بما قلته لي للتو؟
    Can you please not tell anybody I just did that? Open Subtitles أيمكنُكِ أن لا تُخبري أحد بما فعلته لتوي، من فضلكِ؟
    The only way to guarantee this stays secret is to not tell anyone. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لضمان أن يبقى هذا سر هي ألا نخبر أحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد