ويكيبيديا

    "not telling us" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تخبرنا
        
    • لا يخبرنا
        
    • لم تخبرنا به
        
    • لا تقول لنا
        
    • لا يخبروننا
        
    • لم تخبرينا به
        
    • عدم إخبارنا
        
    • لم تخبرنا بهِ
        
    • لا تخبرينا به
        
    • لا يقولون لنا
        
    • لا تقوله لنا
        
    • لا تُخبرنا
        
    • لا يخبرونا
        
    • لم تخبرنا بها
        
    • لم تخبره لنا
        
    There's not much here, or you're not telling us everything. Open Subtitles لا يوجد جديد او انك لا تخبرنا بكل الحقيقة
    So the only reason I can imagine you're not telling us why is because there's something you did. Open Subtitles لذا السبب الوحيد الذي يمكنني تخيله أنت لا تخبرنا لماذا هل بسبب شيئ فعلته
    Well, he's not telling us anything, so it was the only way to figure out what he likes. Open Subtitles حسناً , انه لا يخبرنا بأى شئ إذاً فالطيقة الوحيدة هى اكتشاف مايحب
    You think the wife knows something she's not telling us? Open Subtitles هل تظن أن الزوجة تعلم شئ لم تخبرنا به ؟
    I worry that she just wants the sale. She's not telling us the truth. Open Subtitles قلقت بانها فقد تريد أن تبيعها لا تقول لنا الحقيقة
    Now they have well over 300, and that's just what they're telling us. And, you know, they're not telling us everything. Open Subtitles لكن تزايد ذلك خلال 300 عام هذا كل ما أخبرونا به هناك , تعرفون هم لا يخبروننا كل شيء
    If there is something you're not telling us, now is a good time. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لم تخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب
    That's because she's not telling us her side of the story. Open Subtitles ذلك لانها لا تخبرنا جانبها الخاص من القصة
    There has to be something she's not telling us. Open Subtitles لا بدّ وأنّ هناك شيء لا تخبرنا به
    I'm not saying she's lying, maybe just not telling us the full story. Open Subtitles انا لا اقول انها تكذب ربما هيَ لا تخبرنا القصة كاملة
    - It's not a good plan. - There's something he's not telling us. Open Subtitles أنها ليست خطة جيدة حسنا , يمكن أن تراهن أن هناك شيء لا يخبرنا به
    God's not telling us every detail. Open Subtitles الرب لا يخبرنا كل شيء بالتفصيل أتعلم هذا ؟
    What are you not telling us about June. Open Subtitles ما الذى لم تخبرنا به عن جـــون ؟
    It just seems that there's a lot they're not telling us. Open Subtitles أعتقد أنّ هناك أشياءً أخرى لا يخبروننا بها.
    And she made sure of that by not telling us about the inside man. Open Subtitles وتأكدت من ذلك من خلال عدم إخبارنا عن رجلها في الداخل
    There is something she's not telling us. Open Subtitles لا بدّ أن ثمّة أمرٌ آخر هي لم تخبرنا بهِ.
    Is there something you're not telling us? Open Subtitles هل هناك شيء لا تخبرينا به ؟
    They're going after them again, and they're not telling us. Open Subtitles وهم في طريقهم من بعدهم مرة أخرى، وأنهم لا يقولون لنا.
    What is it that you're not telling us? Open Subtitles ماهو الشيء الذي لا تقوله لنا ؟
    We both know that there's something's not right about Carter's disappearance, and I think Mayfair knows something she's not telling us. Open Subtitles كلانا يعلم بشأن وجود شيء ما خاطيء (بشأن إختفاء (كارتر) وأعتقد أن (مايفير تعلم شيئاً ما لا تُخبرنا إياه
    Or are you digging into a top-secret mission to find out about the parts they're not telling us? Open Subtitles أو أنك تبحثين في مهمة سرية جدا لتكتشفي الأجزاء التي لا يخبرونا بها؟
    If you have any other hidden agenda you're not telling us you'll pay the price. Open Subtitles إذا كان لديك أى أهداف مخفية أخرى لم تخبرنا بها فإنك ستدفع الثمن, تذكر ذلك جيدا
    You know if you know something you're not telling us that she could go to jail for a very long time. Open Subtitles أتعلم إن كنت تعرف شيئاً و لم تخبره لنا سوف تدخل عمتك السجن لفترة طويلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد