You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه. |
Did I hurt your feelings by not telling you personally | Open Subtitles | هل آذيت مشاعرك التي كتبها لا أقول لك شخصيا |
No, I am not telling you anything anymore, you're too negative. | Open Subtitles | لا, لن أخبرك أي شيئ بعد الآن أنت سلبي للغاية |
I don't know, Mom, but I'm certainly not telling you. | Open Subtitles | أنا لا أعرف يا أمي لكنني بالتأكيد لن أخبرك |
Look, I'm not telling you this because I want you to feel bad, | Open Subtitles | انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف |
Way better than the rest of his other compression plays, which I apologize for not telling you about. | Open Subtitles | أفضل بكثير من تطبيقات الضغط الأخرى التي يملكها. و التي أعتذر عن عدم إخبارك عنها. |
Either way, I'm not telling you anything. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، أنا لا أقول لك أي شيء. |
I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن تتخلص من عليه، ولكن كان لي لاستدعاء كل صالح |
I'm not telling you shite till I see Kira. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك شيت حتى أرى كيرا. |
- Well, I'm not telling you anything you don't already know, but it would be more efficient to stack them. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أقول لك أي شيء أنت لا تعرفه بالفعل ولكن سيكون من الأكفأ أن نجعلهم أكثر سمكا |
I'm not telling you shit. Better not open your mouth to Ma either. | Open Subtitles | لن أخبرك بشيء، وحريّ بك ألا تتفوّهي بكلمة لأمي أيضاً |
Okay, I'm definitely not telling you about mine now. It can't compare. | Open Subtitles | حسنا، لن أخبرك قطعا عن حادثي الآن فهو لا يقارن |
I think I made myself clear. I'm not telling you anything until I see my son. | Open Subtitles | أظنني أوضحت كلامي لن أخبرك بشيء حتى أرى ابني |
I'm not telling you. I'm asking you. I'm asking for your advice. | Open Subtitles | أنا لا أخبرك ، أنا اطلب منك أنا أطلب نصيحتك |
And I'm not telling you this because I want a favor. | Open Subtitles | وأنا لا أخبرك بهذا لأني بحاجة إلى معروف |
I've always regretted not telling you how much you remind me of my aunt. | Open Subtitles | لطالما ندمت على عدم إخبارك بأنك تذكرينني بعمتي |
There's tons of stuff I'm not telling you, like I have a twin brother, Eric, who sometimes covers for me at work. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشياء لم أخبرك بها مثل أن لدي أخ توأم اسمه إيريك |
I'm not telling you how I feel. I'm telling you the facts. | Open Subtitles | لن اخبرك عن حقيقة شعورى,ان اخبرك الحقائق |
I'm not telling you This is a food co op, OK? | Open Subtitles | وأين يسكنون؟ أنا لن اقول لك هذه جمعية غذائية , حسناً ؟ |
And then when I wasn't, I just kept not telling you. | Open Subtitles | وعندما لم أكن كذلك، استمررت فقط.. في عدم اخبارك آسفة |
We're in a fight because I made the mistake of not telling you that I was considering going to Stanford, but we're really in a fight because I'm considering going to Stanford. | Open Subtitles | نحن في خضم شجار بسبب خطأٍ قد ارتكبته وهو عدم إخباري لك بموضوع ذهابي إلى ستانفورد ولكنّنا في خضم شجار حقاً |
Concentrate, please! I'm not telling you again. | Open Subtitles | تركيز من فضلك لن أقول لك مرة أخرى |
I hated not telling you. I hated it. | Open Subtitles | لقد كرهتُ بأني لم أخبركِ بذلك لقد كرهتُ ذلك |
I was actually gonna apologize to you... for not telling you about the house, for hiding things. | Open Subtitles | هو أني كنت سأعتذر لك لعدم إخبارك بشأن المنزل |
To play devil's advocate, maybe there is a great reason why he's not telling you. | Open Subtitles | إنطلاقاً من لعب دور المُدافع عن الشيطان، ربّما لديه سبباً وجيها لعدم إخباركِ بالأمر. |
We'll bring you more as this story develops. Up next, what your dog's not telling you. | Open Subtitles | سنجلب المزيد حال تطور القصه فيما بعد , ما الذي لا يخبرك به كلبك |
I just- - I thought I was doing the right thing by not telling you. I didn't know. | Open Subtitles | -ظننتني أفعل الصواب بعدم إخبارك . |