"not telling you" - Translation from English to Arabic

    • لا أقول لك
        
    • لن أخبرك
        
    • لا أخبرك
        
    • عدم إخبارك
        
    • لم أخبرك
        
    • لن اخبرك
        
    • لن اقول لك
        
    • عدم اخبارك
        
    • عدم إخباري لك
        
    • لن أقول لك
        
    • لم أخبركِ
        
    • لعدم إخبارك
        
    • لعدم إخباركِ
        
    • لا يخبرك
        
    • بعدم إخبارك
        
    You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    Did I hurt your feelings by not telling you personally Open Subtitles هل آذيت مشاعرك التي كتبها لا أقول لك شخصيا
    No, I am not telling you anything anymore, you're too negative. Open Subtitles لا, لن أخبرك أي شيئ بعد الآن أنت سلبي للغاية
    I don't know, Mom, but I'm certainly not telling you. Open Subtitles أنا لا أعرف يا أمي لكنني بالتأكيد لن أخبرك
    Look, I'm not telling you this because I want you to feel bad, Open Subtitles انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف
    Way better than the rest of his other compression plays, which I apologize for not telling you about. Open Subtitles أفضل بكثير من تطبيقات الضغط الأخرى التي يملكها. و التي أعتذر عن عدم إخبارك عنها.
    Either way, I'm not telling you anything. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، أنا لا أقول لك أي شيء.
    I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor Open Subtitles أنا لا أقول لك أن تتخلص من عليه، ولكن كان لي لاستدعاء كل صالح
    I'm not telling you shite till I see Kira. Open Subtitles أنا لا أقول لك شيت حتى أرى كيرا.
    - Well, I'm not telling you anything you don't already know, but it would be more efficient to stack them. Open Subtitles حسنا، أنا لا أقول لك أي شيء أنت لا تعرفه بالفعل ولكن سيكون من الأكفأ أن نجعلهم أكثر سمكا
    I'm not telling you shit. Better not open your mouth to Ma either. Open Subtitles لن أخبرك بشيء، وحريّ بك ألا تتفوّهي بكلمة لأمي أيضاً
    Okay, I'm definitely not telling you about mine now. It can't compare. Open Subtitles حسنا، لن أخبرك قطعا عن حادثي الآن فهو لا يقارن
    I think I made myself clear. I'm not telling you anything until I see my son. Open Subtitles أظنني أوضحت كلامي لن أخبرك بشيء حتى أرى ابني
    I'm not telling you. I'm asking you. I'm asking for your advice. Open Subtitles أنا لا أخبرك ، أنا اطلب منك أنا أطلب نصيحتك
    And I'm not telling you this because I want a favor. Open Subtitles ‫وأنا لا أخبرك بهذا ‫لأني بحاجة إلى معروف
    I've always regretted not telling you how much you remind me of my aunt. Open Subtitles لطالما ندمت على عدم إخبارك بأنك تذكرينني بعمتي
    There's tons of stuff I'm not telling you, like I have a twin brother, Eric, who sometimes covers for me at work. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشياء لم أخبرك بها مثل أن لدي أخ توأم اسمه إيريك
    I'm not telling you how I feel. I'm telling you the facts. Open Subtitles لن اخبرك عن حقيقة شعورى,ان اخبرك الحقائق
    I'm not telling you This is a food co op, OK? Open Subtitles وأين يسكنون؟ أنا لن اقول لك هذه جمعية غذائية , حسناً ؟
    And then when I wasn't, I just kept not telling you. Open Subtitles وعندما لم أكن كذلك، استمررت فقط.. في عدم اخبارك آسفة
    We're in a fight because I made the mistake of not telling you that I was considering going to Stanford, but we're really in a fight because I'm considering going to Stanford. Open Subtitles نحن في خضم شجار بسبب خطأٍ قد ارتكبته وهو عدم إخباري لك بموضوع ذهابي إلى ستانفورد ولكنّنا في خضم شجار حقاً
    Concentrate, please! I'm not telling you again. Open Subtitles تركيز من فضلك لن أقول لك مرة أخرى
    I hated not telling you. I hated it. Open Subtitles لقد كرهتُ بأني لم أخبركِ بذلك لقد كرهتُ ذلك
    I was actually gonna apologize to you... for not telling you about the house, for hiding things. Open Subtitles هو أني كنت سأعتذر لك لعدم إخبارك بشأن المنزل
    To play devil's advocate, maybe there is a great reason why he's not telling you. Open Subtitles إنطلاقاً من لعب دور المُدافع عن الشيطان، ربّما لديه سبباً وجيها لعدم إخباركِ بالأمر.
    We'll bring you more as this story develops. Up next, what your dog's not telling you. Open Subtitles سنجلب المزيد حال تطور القصه فيما بعد , ما الذي لا يخبرك به كلبك
    I just- - I thought I was doing the right thing by not telling you. I didn't know. Open Subtitles -ظننتني أفعل الصواب بعدم إخبارك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more