Not with the royal banquet only two days away. | Open Subtitles | ليس مع المأدبة الملكية وهناك يومان قد ذهبوا |
Devon Silvestri was harvesting organs, but Not with the Ripper. | Open Subtitles | ديفن سيلفاستري كان حاصد أعضاء لكن ليس مع السفاح |
The members of the Security Council with whom we have been in contact have always told us that the difference is Not with the Security Council; rather, it is with the United States and the United Kingdom. | UN | أعضاء مجلس اﻷمن الذين نتصل بهم يبلغوننا أن خلافنا ليس مع مجلس اﻷمن بل مع الولايات المتحدة اﻷمريكية وبريطانيا. |
His delegation hoped that the Council would stand in solidarity with victims of human rights violations around the world, Not with the perpetrators. | UN | ويأمل وفد بلده في أن يتضامن المجلس مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان حول العالم، وليس مع المرتكبين للانتهاكات. |
But I can't leave the house, Not with the children here. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع مغادرة المنزل، وليس مع الأطفال هنا. |
She is in the Reich, but she's Not with the Nazis. | Open Subtitles | هي في الرايخ، لكنها ليست مع النازيين. |
Please tell me you're Not with the morgue attendant again. | Open Subtitles | رجاءاً أخبرني أنك لست مع مساعد المشرحة مرة أخرى. |
It maintained that the impetus for change rested with the Territories, Not with the United Kingdom. | UN | ورأت وزارة الخارجية وشؤون الكمنولث أن استحثاث التغيير أمر يقع على عاتق الأقاليم، لا على عاتق المملكة المتحدة. |
In short, we hope that the Human Rights Council will stand in solidarity with victims of human rights violations around the world, and Not with the perpetrators. | UN | وباختصار، نأمل أن يتضامن مجلس حقوق الإنسان مع ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، لا مع المنتهكين. |
Well, I know you can't threaten me, at least Not with the SHU. | Open Subtitles | حسنا، أنا أعلم أنك لا يمكن أن تهدد لي، على الأقل ليس مع شو. |
We can't, Not with the deadbolt. | Open Subtitles | لا نستطيع , ليس مع وجود هذا الإطار الحديدي على النافذة |
- Hmm. Not with the ammolite working again, right? | Open Subtitles | هذا لا يمكنه أن يكون من الموتى العائدين ليس مع الأمولايت الذي يعمل مرة أخرى أليس كذلك؟ |
Not with the kind of money these guys are making. | Open Subtitles | ليس مع قدر المال الذي يتقاضاه هذا الرجل. |
That fits with where Maxford works, but Not with the other two victims. | Open Subtitles | و هناك يحب الجاني أن يعمل ذلك يتطابق مع مكان عمل ماكسفورد لكن ليس مع الضحيتين الباقيتين |
I found it, only Not with the Earth Republic. | Open Subtitles | وجدت ذلك ، ليس مع جمهورية الأرض فقط. |
Not with the way you acted, always entitled to everything. | Open Subtitles | ليس مع تصرفاتك لطالما تتحصلين على ما تريدينه, المرأة الصغيرة |
No, I can't risk it, Not with the dead-man nukes on the safe truck. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع المخاطرة به، وليس مع النكتة الميتة على الشاحنة الآمنة. |
Not with the only one who loves you rotting at the bottom of the ocean. | Open Subtitles | وليس مع الشخص الوحيد الذي يحبك المتعفنة في قاع المحيط. |
Not with the chastity belts we're gonna put over their vaginas. | Open Subtitles | وليس مع أحزمة العفة نحن ستعمل وضع أكثر من أعضائهن التناسلية. |
How come she's Not with the baby? | Open Subtitles | لماذا هي ليست مع طفلها؟ |
Yeah, but Not with the Cong. | Open Subtitles | نعم، لكن ليست مع جماعة كونغ |
If you want to be with me, you need to prove you're Not with the DEA. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون معي تحتاج إلى إثبات أنك لست مع الدي أي أيه |
It has been argued that leadership on global development issues rests with development agencies and international financial institutions, and Not with the United Nations. | UN | لقد قيل إن دور القيادة في المسائل الإنمائية العالمية يقع على عاتق وكالات التنمية والمؤسسات المالية الدولية، لا على عاتق الأمم المتحدة. |
Not with vampires and, for sure, Not with the humans. | Open Subtitles | لا مع مصاصي الدماء، وبالتأكيد ليس مع البشر. |
I shouldn't have stolen that blood sample. Not with the girls here. | Open Subtitles | ما كان يجدر بي سرقة عيّنة الدم تلك، ليس في وجود الفتاتين هنا |