ويكيبيديا

    "note of the documents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • علما بالوثائق
        
    • علماً بالوثائق
        
    • علما بالوثيقتين
        
    • علماً بالوثيقتين
        
    In response to a question, the Registrar recalled that in the past the Meeting had authorized similar proposals for the transfer of funds by taking note of the documents in which they had been described. UN وردا على سؤال، أشار رئيس قلم المحكمة إلى أن الاجتماع الماضي أذن باقتراحات مماثلة لمناقلة أموال بإحاطته علما بالوثائق التي عرضت فيها.
    45. At the 39th meeting, on 25 July, the Council took note of the documents considered in connection with the question of regional cooperation. UN 45 - في الجلسة 39، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التعاون الإقليمي.
    45. At the 39th meeting, on 25 July, the Council took note of the documents considered in connection with the question of regional cooperation. UN 45 - في الجلسة 39، المعقودة في 25 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي نظر فيها بصدد مسألة التعاون الإقليمي.
    It may also wish to take note of the documents prepared for the session and to determine any further actions arising from them. UN وقد تود أيضاً أن تحيط علماً بالوثائق التي أعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة يمكن أن تنشأ عنها.
    142. The Executive Board may wish to take note of the documents that make up the Report of the Executive Director 2003, DP/FPA/2004/9, Part I; Part I.Add.1; and Part II. UN 142 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بالوثائق التي يتألف منها تقرير المديـرة التنفيذية لعــــام 2003، DP/FPA/2004/9، الجزء الأول، والجزء الأول، الإضافة 1، والجزء الثاني.
    36. At its 43rd meeting, on 26 July, the Council took note of the documents submitted under item 12. UN 36 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    13. At the 44th meeting, on 28 July, on the proposal of the President, the Council took note of the documents submitted under the agenda item. UN 13 - في الجلسة 44 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    8. At its 40th meeting, on 25 July, on the proposal of the Vice-President of the Council, Gert Rosenthal (Guatemala), the Council took note of the documents submitted under item 3 (b). See Council decision 2002/290. UN 8 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) (انظر مقرر المجلس 2002/290).
    22. At its 31st meeting, on 11 July, on the proposal of the Vice-President, the Council took note of the documents submitted under agenda item 3. UN 22 - وفي جلسته 31 المعقودة في 11 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    8. At its 43rd meeting, on 26 July, the Council, on the proposal of the President, took note of the documents submitted under item 6. UN 8 - في الجلسة 43 المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    30. At its 43rd meeting, on 26 July, the Council, on the proposal of the President, took note of the documents submitted under item 7. See Council decision 2001/303. UN 30 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 7 من جدول الأعمال، انظر مقرر المجلس 2001/303.
    44. At its 43rd meeting, on 26 July, the Council, on the proposal of the President, took note of the documents submitted under item 8. UN 44 - في الجلسة 43، المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    8. At its 40th meeting, on 25 July, on the proposal of the Vice-President of the Council, Gert Rosenthal (Guatemala), the Council took note of the documents submitted under item 3 (b). See Council decision 2002/290. UN 8 - في الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من نائب رئيس المجلس، خيرت روزنتال (غواتيمالا)، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار البند 3 (ب) (انظر مقرر المجلس 2002/290).
    13. At the 44th meeting, on 28 July, on the proposal of the President, the Council took note of the documents submitted under the agenda item. UN 13 - في الجلسة 44 المعقودة في 28 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المقدمة في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    74. The Executive Board may wish to take note of the documents that make up the Report of the Executive Director 2002, DP/FPA/2003/4, Part I; Part I, Add.1; Part II; Part III; and Part IV. UN 74 - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالوثائق التي تشكل تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002، DP/FBA-2003/4 الجزء الأول؛ الجزء الأول، والإضافة 1؛ والجزء الثاني؛ والجزء الثالث؛ والجزء الرابع.
    At the 44th meeting, on 26 July, on the proposal of the President, the Council took note of the documents before it in connection with the question of operational activities of the United Nations for international development cooperation. UN ٥٢ - في الجلسة ٤٤ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، وبناء على مقترح مقدم من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثائق المعروضة عليه والمتصلة بمسألة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون اﻹنمائي الدولي.
    At the 42nd and 48th meetings, on 22 and 29 July, the Council took note of the documents that were before it in connection with the question of human rights. UN ١٠٦ - في الجلستين ٤٢ و ٤٨ المعقودتين في ٢٢ و ٢٩ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي كانت معروضة عليه فيما يتعلق بمسألة حقوق الانسان.
    105. The SBI took note of the documents prepared for the session, including the following: UN 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان:
    18. The Committee took note of the documents mentioned in paragraph 17 above. UN 18- وأحاطت اللجنة علماً بالوثائق المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه.
    The Chair said that the Commission had taken note of the documents and that States would send their comments to the secretariat for discussion. UN 107 - الرئيس: قال إن اللجنة أحاطت علما بالوثيقتين وإن الدول سترسل تعليقاتها إلى الأمانة لمناقشتها.
    At the proposal of the President, the Board took note of the documents provided. UN وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاط المجلس علماً بالوثيقتين المعروضتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد