ويكيبيديا

    "notes on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مذكرات بشأن
        
    • ملاحظات على
        
    • ملاحظات بشأن
        
    • الملاحظات على
        
    • مذكرات عن
        
    • المذكرات المتعلقة
        
    • ملاحظات عن
        
    • الملاحظات المتعلقة
        
    • مذكرة عن
        
    • ملحوظات بشأن
        
    • للمذكرات بشأن
        
    • المذكرات عن
        
    • المذكرات في
        
    • والمذكرات المتعلقة
        
    • ملاحظات حول
        
    INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION: DRAFT notes on ORGANIZING ARBITRAL PROCEEDINGS (continued) UN التحكيم التجاري الدولي: مشاريع مذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم
    The two parties had agreed to conclude an exchange of notes on the interpretation of the treaty, and the possibility remained that the judgement could be revised. UN واتفق الطرفان على تبادل مذكرات بشأن تفسير المعاهدة، وظلت إمكانية إعادة النظر في الحكم قائمة.
    I'll pretend to be taking notes on the laptop when really I'll be scanning her for anomalies. Open Subtitles أنا سَأَدّعي لأَنْ أَكُونَ أَخْذ ملاحظات على الحاسوب النقالَ عندما حقاً أنا سَأَمْسحُها للأشياء الشاذّةِ.
    In this regard the Unit plans to issue notes on the following subjects: UN وفي هذا الصدد، تعتزم الوحدة إصدار ملاحظات بشأن المواضيع التالية:
    I play notes on the keyboard, and then they just populate into sheet music in real time. Open Subtitles ألعب الملاحظات على لوحة المفاتيح، وبعد ذلك فقط ملء إلى الموسيقى ورقة في الوقت الحقيقي.
    notes on meetings/consultations of the Security Council. UN :: مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن.
    (iv) notes on JIU elections UN `4 ' إعداد مذكرات بشأن انتخابات وحدة التفتيش المشتركة
    Preparation of notes on programmes of work and notes on the status of documentation; UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    Preparation of notes on programmes of work and on the status of documentation; iv. UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق؛
    Preparation of notes on programmes of work, notes on the status of documentation and annotated agendas; UN وإعداد مذكرات بشأن برامج العمل ومذكرات عن حالة الوثائق وجداول اﻷعمال المشروحة؛
    notes on "Making of `The City That Never Sleeps`: Open Subtitles ملاحظات على صنع فلم المدينة التي لا تنام
    Those are notes on a class paper on why religions oppose suicide. Open Subtitles هذه ملاحظات على ورقة في الفصل عن لماذا تُعارض الأديان الإنتحار
    Table 2 notes on the population: 27,440 UN ملاحظات على ملاك الموظفين البالغ عددهم 440 27 موظفا
    notes on CASES ADOPTED BY THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE UNDER THE OPTIONAL PROTOCOL TO THE INTERNATIONAL UN ملاحظات بشأن القضايا التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق
    III. notes on ORGANIZATIONAL MATTERS 10 - 41 3 UN ثالثا - ملاحظات بشأن المسائل التنظيمية ٠١-١٤ ٤
    I'll call the author of the Bible and tell him you have a few notes on one of his stories. Open Subtitles سأهاتف مؤلف الإنجيل و أخبره أنكِ لديكِ عدة ملاحظات بشأن واحدة من قصصه
    Lots of notes on cocktail napkins from the hotel bar. Open Subtitles الكثير من الملاحظات على مناديل المشروبات الخاصة بحانة الفندق
    :: notes on meetings/consultations of the Security Council UN :: مذكرات عن اجتماعات/مشاورات مجلس الأمن
    The notes can amount to hundreds of pages, and notes on an ongoing case, which can total up to 750 pages, need to be translated within a week. UN فهذه المذكرات قد يصل حجمها إلى مئات الصفحات. أما المذكرات المتعلقة بقضية منظورة، والتي يمكن أن يصل مجموع صفحاتها إلى 750، فيتعين أن تترجم في غضون أسبوع واحد.
    I wrote notes on every hour, every day on a little planner. Open Subtitles كتبت ملاحظات عن كل ساعة كل يوم في مفكرة صغيرة
    The notes on the financial statements include all required disclosures and explanations as well as additional requirements. UN وتشتمل الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية على جميع الكشوف والإيضاحات اللازمة، فضلا عن المعلومات الإضافية المطلوبة.
    :: 170 notes on meetings with key leaders of Lebanese political parties and religious leaders on matters pertaining to the Secretary-General's good offices UN :: إعداد 170 مذكرة عن الاجتماعات مع القادة الرئيسيين للأطراف السياسية والزعماء الدينيين في لبنان بشأن المسائل المتعلقة بالمساعي الحميدة للأمين العام
    notes on the draft legislative provisions on the form of arbitration agreement UN ملحوظات بشأن مشاريع الأحكام التشريعية المتعلقة بشكل اتفاق التحكيم
    10. His delegation welcomed the finalization by UNCITRAL of the notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN ١٠ - وقال إن وفده يرحب بقيام اﻷونسيترال بوضع الصيغة النهائية للمذكرات بشأن تنظيم إجراءات التحكيم.
    224. UNDP Yemen did not formally compare notes on past, present and future implementing partners with other agencies. UN 224 - ولم يقم مكتب البرنامج الإنمائي في اليمن رسميا بمقارنة المذكرات عن الشركاء في الماضي والحاضر والمستقبل مع الوكالات الأخرى.
    During the past year, it has made progress in preparation of the technical notes on Bolivia, Nicaragua, Suriname, Ecuador, Belize, Guyana, Guatemala and Peru. UN وقد قطعت في العام الماضي خطوات في صياغة هذه المذكرات في كل من إكوادور، وبوليفيا، وبليز، وبيرو، وسورينام، وغواتيمالا، وغيانا، ونيكاراغو.
    The newsletters will also contain major statements and messages from the Secretary-General, notes on new publications and reports and feature stories on United Nations programmes and activities (UNIS/VIE); UN وسوف تشمل هذه البيانات كذلك البيانات والرسائل الرئيسية الصادرة عن اﻷمين العام، والمذكرات المتعلقة بالمنشورات والتقارير الجديدة والتقارير اﻹخبارية الخاصة المتعلقة ببرامج وأنشطة اﻷمم المتحدة )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/فيينا(؛
    notes on Blindness and this is the 21st of June, Open Subtitles ملاحظات حول العمى وهذا فى الواحد والعشرين من يونيو،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد