They're all worried about money so, definitely, Nothing has changed | Open Subtitles | الجميع قلق بشأن المال لذلك بالتأكيد لم يتغير شيء |
But Nothing has changed inside you on a subatomic level. | Open Subtitles | ولكن لم يتغير شيء داخلك على المستوى دون الذري. |
We're going to go through with this as if Nothing has changed. | Open Subtitles | يجب أن نواصل هذا ، كما لو أن لا شيء تغير |
Despite expectations, the facts confirm that Nothing has changed. | UN | وبعكس التوقعات، تؤكد الحقائق أنه لم يتغير أي شيء. |
Same call, another planet. Nothing has changed. | Open Subtitles | نفس الفقاعة على كوكب مختلف ، لم يتغير شئ أليس كذالك؟ |
I've been trying to tell myself Nothing has changed. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقنع نفسي أنا لاشيء تغير |
Eighteen years ago we spoke of armament, and Nothing has changed. | UN | منذ ثمانية عشر عاما تكلمنا عن التسلح، لم يتغير شيء في هذا الصدد. |
Nothing has changed that justifies trading her life for your war. | Open Subtitles | لم يتغير شيء فقط للتداول بحياتها مقابل حربك |
The only way this is gonna work is if he thinks Nothing has changed. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة حتى تنجح المهمة هي إذا ظن أنه لم يتغير شيء |
Oh, Mom, you can pretend all you want, that Nothing has changed. But I have. | Open Subtitles | أمي ،يمكنكِ التظاهر كما تريدين لم يتغير شيء ولكن أنا تغيرت |
So many years have passed, and yet Nothing has changed. | Open Subtitles | العديد من السِنين قد مرت و لم يتغير شيء بعد. |
But in those three years, Nothing has changed. | Open Subtitles | ثلاث سنوات ولكن طيلة هذه السنوات لم يتغير شيء |
It's been six months, and to tell you the truth, it's like Nothing has changed, except, you know, what did. | Open Subtitles | من ستة اشهر , و انا اخبرك الحقيقية انه مثل لا شيء تغير باستثناء، كما تعلمي، ما فعلته |
We just got our first lead on our first case on my first night back, proving once and for all that absolutely Nothing has changed. | Open Subtitles | اهتدينا للتو إلى دليلنا الأول بأولى قضايانا في أولى ليالي عودتي، ما يثبت بما لا يقبل الشك أن لا شيء تغير على الإطلاق. |
I see that Nothing has changed I'm still as I was in first grade | Open Subtitles | أرى أن لا شيء تغير لا زلت كما كنت في الصف الأول |
Today, while the situation appears more hopeful, Nothing has changed in substance. | UN | واليوم غير أنه في حين أن الحالة تبدو أكثر مدعاة لﻷمل، فإنه لم يتغير أي شيء في الجوهر. |
And if Nothing has changed? Answer me! | Open Subtitles | وإذا لم يتغير شئ ، أجبنى وإن لم يتغير شئ |
And you don't worry, Nothing has changed between us we were friends and we will remain friends the only difference is that you are married and I will get married somehow someday. | Open Subtitles | ولا تقلقي لاشيء تغير بيننا ... لقد كنا اصدقاء وسنبقى أصدقاء ... الفرق الوحيد هو أنك متزوجة |
Nothing has changed in the course of 10 successive United States Administrations other than the renewal of the policy. | UN | ولم يتغير شيء في هذه السياسة، بل زادت تشددا خلال فترة تعاقبت فيها 10 حكومات على السلطة في الولايات المتحدة. |
Nothing has changed, General. Pakistan can do what they want | Open Subtitles | لم يتغير شيئ جنرال, تستطيع باكستان أن تفعل ما تشاء |
Nothing has changed in all these years. | Open Subtitles | لا شيء تَغيّرَ فيك بعد كُلّ هذه السَنَواتِ. |
Just so we're clear, Nothing has changed between us. | Open Subtitles | لنكن واضحين فحسب، لا شيء قد تغير بيننا. |
For the moment, you would... keep sending your deliveries to the Russians, as though Nothing has changed. | Open Subtitles | لحظة، وكنت... الاستمرار في إرسال شحنات الخاص بك للروس، كما لو أن شيئا لم يتغير. |
The landscape in Cyprus has undergone significant transformation over the past decades and it is not possible now to turn the clock back as though Nothing has changed. | UN | وقد طرأ تحول كبير على طبيعة الأراضي في قبرص على مدى العقود الماضية ولا سبيل الآن إلى إعادة الزمن إلى الوراء وكأن شيئاً لم يتغير. |
For a year Nothing has changed in the situation of the accused or in the merits of the case. | UN | وطوال سنة لم يحدث أي تغيير في موقف المتهمين ولا في الوقائع الموضعية للقضية. |
Dear colleagues, Nothing has changed. | UN | ولم يطرأ أي تغيير على هذه السياسة أيها الزملاء الأعزاء. |
Nothing has changed about the image. | Open Subtitles | لم يتغير شيئاً بشأن الصورة |
Thousands of years have gone by and apparently Nothing has changed. | Open Subtitles | انقضت آلاف السنين ومن الواضح أنّه لم يتغيّر شيء |