Source: notifications of the Government to the United Nations Secretary-General. | UN | المصدر: إخطارات الحكومة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Parties are obliged to submit notifications of final regulatory action based on information available at the national level. | UN | والأطراف ملزمة بتقديم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية استناداً إلى المعلومات المتوفرة على الصعيد الوطني. |
Parties submitting notifications of final regulatory action. | UN | قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية |
On this basis, 112 claims may be reasonably expected out of the 558 notifications of casualty for which no claim has yet been submitted. | UN | وعلى هذا الأساس، ومن أصل الإخطارات الـ 558 التي وردت والتي لم تقدم عنها مطالبات بعد، من المنتظر أن ترد 112 مطالبة. |
Unlike notifications of final regulatory action or import responses the submission of such proposals is not mandatory. | UN | وتقديم هذه الاقتراحات ليس إلزامياً، بعكس الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية. |
The Council shall provide the Depositary with the information necessary to determine whether the notifications of acceptance received are sufficient to make the amendment effective. | UN | ويزود المجلس الوديع بالمعلومات اللازمة لتحديد ما إذا كانت إشعارات القبول الواردة كافية لجعل التعديل ساري المفعول. |
Parties submitting notifications of final regulatory action. | UN | قيام الأطراف بتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية |
The Chair recalled that all Parties should be providing notifications of final regulatory action as part of their commitment to the Convention. | UN | وأشارت الرئيسة إلى أن على جميع الأطراف أن تقدم إخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي كجزء من التزامها بالاتفاقية. |
notifications of regulatory action taken in the past | UN | إخطارات الإجراء التنظيمي التي اتخذت في السابق |
notifications of Member States liable to fall under Article 19 of the Charter of the United Nations in 2008 before the end of 2007 | UN | القيام قبل نهاية عام 2007 بتوجيه إخطارات إلى الدول الأعضاء المحتمل خضوعها في عام 2008 للمادة 19 من ميثاق الأم المتحدة |
::Notifications of assessments and credits for peacekeeping operations | UN | :: إخطارات بشأن تقرير أنصبة وقيد مبالغ فيما يتصل بعمليات حفظ السلام |
(i) Receive notifications of launches of ballistic missiles and space launchers transmitted to it by States parties; | UN | `1` تلقي إخطارات إطلاق القذائف التسيارية والقاذفات الفضائية التي تبلغه بها الدول الأطراف؛ |
Meanwhile, the CRC has been evaluating further notifications of endosulfan. | UN | وفي نفس الحين، أخذت لجنة استعراض المواد الكيميائية تقيم الإخطارات الأخرى الواردة بشأن الاندوسلفان. |
Preparation and submission of notifications of final regulatory action to ban or severely restrict a chemical; | UN | ' 1` إعداد وتقديم الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي لحظر مادة كيميائية أو لتقييدها بشدة؛ |
She noted that in preparation for the meeting, task groups had performed initial reviews of 60 notifications of regulatory action for 14 chemicals. | UN | وذكرت أنه أثناء التحضير للاجتماع قامت أفرقة عمل بإجراء استعراضات أولية لستين إخطاراً من الإخطارات بالإجراء التنظيمي لـ 14 مادة كيميائية. |
Number of countries of those participating in workshops submitting one or more notifications of final regulatory action | UN | عدد البلدان التي شاركت في حلقات العمل وقدمت إحطار أو أكثر من الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي |
The Council shall provide the depositary with the information necessary to determine whether the notifications of acceptance received are sufficient to make the amendment effective. | UN | ويزود المجلس الوديع بالمعلومات اللازمة لتحديد ما إذا كانت إشعارات القبول الواردة كافية لجعل التعديل ساري المفعول. |
Sources: notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 7 June 1989 and 11 July 1989. | UN | المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخان ٧ حزيران/يونيه ٩٨٩١ و١١ تموز/يوليه ٩٨٩١. |
That has since generated a decrease in the number of notifications of sanctions in comparison to the immediate post-electoral crisis period | UN | وقد أسفر الأمر، منذ ذلك الحين، عن انخفاض في عدد الإشعارات بالعقوبة، مقارنة بالفترة التي أعقبت أزمة الانتخابات مباشرة |
Draft strategic plan for strengthening party capacity to provide import responses and notifications of final regulatory action for industrial chemicals | UN | مشروع الخطة الاستراتيجية لتعزيز قدرة الأطراف على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية الصناعية |
Parties submit notifications of final regulatory action. | UN | تقديم الأطراف للإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي. |
55 notifications of assessments and credits for peacekeeping operations | UN | 55 إخطارا بأنصبة مقررة وأرصدة دائنة تتعلق بعمليات حفظ السلام |
They investigate and verify violations of military agreement No. 1 and respond to requests concerning prohibited activities and notifications of permissible activities from both parties. | UN | وهم يقومون بالتحقيق في انتهاكات الاتفاق العسكري رقم 1 والتحقق منها، والاستجابة للطلبات المتعلقة بالأنشطة المحظورة والإخطارات بالأنشطة المسموح بها من كلا الطرفين. |
This information is drawn directly from the Chilean and EC notifications of Final Regulatory Action. | UN | أخذت هذه المعلومات مباشرة من الإخطارين الأوروبي وشيلي عن الإجراء التنظيمي النهائي. |
In accordance with paragraph 3 of article 5, the secretariat circulates summaries of individual notifications of final regulatory actions received after verifying that they contain the information required under Annex I of the Convention. | UN | 7 - تعمم الأمانة بموجب الفقرة 3 من المادة 5 مواجيز لإخطارات فردية بإجراءات تنظيمية نهائية وردت إليها وذلك بعد التحقق من اشتمالها على المعلومات التي يتطلبها المرفق الأول من الاتفاقية. |
A proposed register of general notifications of consent to import mercury by an importing party and by an importing non-party is provided in the annexes to the present note. | UN | ويرد في مرفقات هذه المذكرة سجل مقترح بالإخطارات العامة بالموافقة على استيراد الزئبق من جانب طرف مستورد أو من جانب مستورد غير طرف. |
It was also observed that draft article 19, paragraphs 2 and 4 sufficiently addressed situations in which notifications of duplicate assignments were combined with notifications of subsequent assignments. | UN | ولوحظ أيضا أن الفقرتين 2 و 4 من مشروع المادة 19 تتناولان على نحو كاف الحالات التي تدمج فيها الاشعارات باحالات مزدوجة مع اشعارات باحالات لاحقة. |
Article 12 of the Rotterdam Convention sets out the provisions pertaining to export notifications of a banned or severely restricted chemical, including requirements for their transmission and acknowledgement of receipt. | UN | وتحدد المادة 12 من اتفاقية روتردام الأحكام المتعلقة بإخطارات تصدير المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة، بما في ذلك شروط نقلها والإخطار باستلامها. |
notifications of listing | UN | رسائل الإخطار بالإدراج في القائمة |