I now give the floor to Ambassador Wibisono, who will speak on behalf of the Group of 21. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ويبيسونو الذي سيتحدث بالنيابة عن مجموعة ال21، أدعو السيد ويبيسونو إلى الحديث. |
I now give the floor to Ambassador Duncan of the United Kingdom. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير دونكان من المملكة المتحدة. |
I now give the floor to Ambassador Levanon of Israel. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ليفانون من إسرائيل. |
I now give the floor to Ambassador Dayan Jayatilleka, the representative of Sri Lanka. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير دايان جاياتيليكا، ممثل سري لانكا. |
I now give the floor to Ambassador Idriss Jazairy of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير إدريس الجزائري، ممثل الجزائر. |
Continuing the meeting, I shall now give the floor to Ambassador Loshchinin, representing the Russian Federation. | UN | الجلسة متواصلة وأعطي الكلمة الآن للسفير لوشينين، ممثلاً للإتحاد الروسي. |
I now give the floor to Ambassador Akram of Pakistan. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير أكرم ممثل باكستان. |
I now give the floor to Ambassador Mikhail Khvostov of Belarus. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ميخائيل خفوستوف ممثل بيلاروس. |
I now give the floor to Ambassador Djani of Indonesia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير دجاني، ممثل إندونيسيا. |
I now give the floor to Ambassador Omar Hilale of Morocco. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير عمر هلال من المغرب. |
I now give the floor to Ambassador Valery Loshchinin of the Russian Federation. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير فاليري لوشينين من الاتحاد الروسي. |
I now give the floor to Ambassador Gerard Corr of Ireland. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير جيرارد كور من آيرلندا. |
I now give the floor to Ambassador Angelino Garzón of Colombia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير أنخيلينو غارثون من كولومبيا. |
I now give the floor to Ambassador Desra Percaya of Indonesia. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير ديسرا بيركايا من إندونيسيا. |
To continue with our list of speakers I now give the floor to Ambassador Eric Danon, Permanent Representative of France. | UN | ومتابعةً لقائمة المتكلمين، أعطي الكلمة الآن للسفير إيريك دانون، الممثل الدائم لفرنسا. |
I now give the floor to Ambassador Landman of the Netherlands. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير لاندمان سفير هولندا. |
I now give the floor to Ambassador Carlos Antonio da Rocha Paranhos of Brazil. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير البرازيلي كارلوس أنطونيو دا روشا بارانهوس. |
I now give the floor to Ambassador Tomáš Husák of the Czech Republic, who is going to speak on behalf of the European Union. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير توماس هوساك، ممثل الجمهورية التشيكية، الذي سيتكلَّم باسم الاتحاد الأوروبي. |
I now give the floor to Ambassador François Rivasseau of France. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
I now give the floor to Ambassador Krzysztof Jakubowski of Poland. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السيد كرزيستوف جاكوبوفسكي، سفير بولندا، الكلمة لك. |
I now give the floor to Ambassador Senewiratne of Sri Lanka. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفيرة سينيويراتن من سري لانكا. |
I now give the floor to Ambassador Hamid Ali Rao, Permanent Representative of India to the Conference, who will speak on behalf of the Group of 21. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى السفير حميد علي راو، الممثل الدائم للهند في المؤتمر، الذي سيتكلم باسم مجموعة ال21. |
The PRESIDENT: I thank you for that statement and your kind words, and I now give the floor to Ambassador Hu Xiaodi of China. | UN | الرئيس: أشكركم على هذا البيان وعلى كلماتكم الرقيقة، وأعطي الكلمة الآن للسيد السفير هو شياودي ممثل الصين. |
The President: I thank the representative of Belarus for his statement and now give the floor to Ambassador Jazairy of Algeria. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل بيلاروس على كلمته، وأعطي الكلمة للسفير الجزائري ممثل الجزائر. |