ويكيبيديا

    "now i see" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآن أرى
        
    • الآن أَرى
        
    • أرى الآن
        
    • الآن فهمت
        
    • الآن عرفت
        
    • والآن أرى
        
    • أرى الأن
        
    • فهمت الآن
        
    • الأن أرى
        
    • الأن فهمت
        
    • الآن أستطيع رؤية
        
    • الأن أنا أرى
        
    • الآن أراه
        
    • الآن أري
        
    • الان اراك
        
    Now I see why you didn't go into surgery. Open Subtitles الآن أرى لماذا لم تذهب إلى عملية جراحية.
    But Now I see I was cursed for the better. Open Subtitles ولكن الآن أرى أنني كنت ملعونة من اجل الافضل
    Now I see how people could jump out of burning buildings. Open Subtitles الآن أرى كيف يمكن للناس يمكن القفز من المباني المحترقة.
    Now I see that I must give what I most need". Open Subtitles الآن أَرى بأنّني يَجِبُ أَنْ أعطِ بأكثر مما أَحتاجُ اليه
    I always thought it was my fault, but Now I see that others seem to have had the same problem. UN وكنت دائماً أظن أنني المخطئ، ولكنني أرى الآن أن آخرين واجهوا نفس المشكل على ما يبدو.
    But Now I see she had none of your elegance and style. Open Subtitles لاكن الآن أرى أنها لم تمتلك أياً من أناقتك و طرازك
    Now I see why your guides government does not want to go. Open Subtitles الآن أرى لماذا أدلة الخاص بك الحكومة لا تريد أن تذهب.
    But Now I see that you are the sum of many parts, with your mind leading the way. Open Subtitles لكنني الآن أرى أنّكِ ناتج أكثر من شيء مع عقلكِ الذي يقود الطريق
    Now I see how much more advanced you are than us savages. Open Subtitles الآن أرى كيف أكثر من ذلك بكثير تقدما كنت أكثر منا المتوحشين.
    Now I see that for what it is, and... him for who he is. Open Subtitles الآن أرى الأمر على طبيعته وأراه على حقيقته
    At first I thought you were crazy for being so picky, but Now I see how all those details make a difference. Open Subtitles في البداية إعتقدت بأنّك مجنون كونك صعب الإرضاء ولكنّني الآن أرى كيف لهذه التفاصيل أن تحدث فرقا
    Well, Now I see why you were so intent on getting a quickie divorce. Open Subtitles الآن أرى لما كنت مصراً جداً للحصول على طلاق سريع
    Now, I see you're even prettier than I remembered. Open Subtitles لكن الآن أَرى بأنّك أجمل حتى مِنْ تَذكّرتُ.
    There we go. Now I see why you were in such a hurry. Open Subtitles ها نحن ذا الآن أَرى لماذا أنت كُنْت في مثل هذا العجلة
    Now, I see a multitude of jobs that need to be done. Open Subtitles أرى الآن العديد من المهام التي يجب أن يتم إنجازها.
    And Now I see why you're knocking off houses for quick cash. Open Subtitles أرى الآن لِم كنت تقتحم المنازل لأجل المال السريع.
    Yeah, Now I see it. That's why you joined the gang. Open Subtitles أجل، الآن فهمت الأمر هذا سبب إنضمامك للعصابة
    Now I see what you're up to that night. Open Subtitles الآن عرفت ما كنت تريد رأيتهُ تلك الليلة
    I was affected when the accelerator went off two years ago, and Now I see things, vibes... of people. Open Subtitles لقد تأثرت بانفجار المسرع الجزيئئ قبل عامين والآن أرى هزات لأناس
    Except that Now I see a gas leak, and it's not a false alarm this time. Open Subtitles ،عدا أنني أرى الأن تسرب غاز .وهو ليس بإنذار كاذب هذه المرّة
    Now I see why my dad gave up. There's nothing in here about destroying magic. Open Subtitles فهمت الآن سبب استسلام أبي فلا ذكر هنا عن تدمير السحر
    I gave your client ample opportunity to take responsibility for his actions, and Now I see that giving him a chance to step up was a waste of time. Open Subtitles لقد أعطيت موكلنا فرص عديده ليتحمل مسئوليه أفعاله و الأن أرى أن اعطائه
    Now I see my p an didn't much sense Open Subtitles الأن فهمت , خطتي كانت .. ستكون لامعنى لها
    Now I see that you hitting me was all an act. Open Subtitles الآن أستطيع رؤية أن ضربكِ لي كان كله تمثيلاً
    And you, Eli, you, Now I see my mistake. Open Subtitles و أنت يا إيلي، الأن أنا أرى خطأي
    Now I see it with my own eyes and know it's true. Open Subtitles الآن أراه بأم عيني و أعلم أنه غير صحيح.
    Now, I see in your file that you recently requested a partner transfer. Open Subtitles الآن , أري في ملفكِ انكِ مؤخراً طلبتِ تبديل الشريك
    At first, I thought you were being cruel, but Now I see you did me a great service. Open Subtitles لأخذ مسؤولية نفسي في البداية ظننتك قاسيا لكن الان اراك قد فعلت لي خدمة عظيمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد