:: Increased participation of NRAs in common country programming processes | UN | :: زيادة مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة |
:: Increased participation of NRAs in common country programming processes | UN | :: زيادة مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة |
:: Increased participation of NRAs in common country programming processes | UN | :: زيادة مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة |
:: All new RCs are familiar with NRA mandates and support NRAs' country operations | UN | :: جميع المنسقين المقيمين الجدد على علم بولايات الوكالات غير المقيمة ويدعمون العمليات القطرية لهذه الوكالات |
UNCTAD has been chairing the UNDG's Task Team on Non-Resident Agencies (NRAs). | UN | ويترأس الأونكتاد فريق العمل المعنى بالوكالات غير المقيمة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
:: The implementation of the UNDG plan to improve participation of NRAs in operational activities is not monitored | UN | :: لا يجري رصد تنفيذ خطة اليونيدو لتحسين مشاركة الوكالات غير المقيمة في الأنشطة التنفيذية |
A number of NRAs also noted that there was room for improvement with regard to the efforts of DOCO to further its engagement and participation in the RC system. | UN | ولاحظ أيضاً عدد من الوكالات غير المقيمة وجود هامش للتحسن فيما يتعلق بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية من أجل زيادة تفاعله مع نظام المنسقين المقيمين ومشاركته فيه. |
A number of NRAs also noted that there was room for improvement with regard to the efforts of DOCO to further its engagement and participation in the RC system. | UN | ولاحظ أيضاً عدد من الوكالات غير المقيمة وجود هامش للتحسن فيما يتعلق بالجهود التي يبذلها مكتب تنسيق العمليات الإنمائية من أجل زيادة تفاعله مع نظام المنسقين المقيمين ومشاركته فيه. |
Increased utilization of resources and expertise of NRAs and specialized agencies in UNDAF and other programming processes | UN | زيادة الاستعانة بموارد وخبرات الوكالات غير المقيمة والوكالات المتخصصة في عمليات برمجة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من عمليات البرمجة |
However, the evaluation noted apprehensions in the field as to the effectiveness of NRAs leading multi-agency joint programmes. | UN | ومع ذلك يلاحظ التقييم وجود مخاوف في الميدان من فعالية قيام الوكالات غير المقيمة بقيادة البرامج المشتركة بين وكالات متعددة. |
UNCTAD leads contacts and negotiations between UNDP and a group of NRAs in view of establishing a mechanism to support their participation in field-level operations. | UN | ويقود الأونكتاد الاتصالات والمفاوضات بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومجموعة من الوكالات غير المقيمة بهدف إنشاء آلية لدعم مشاركتها في العمليات على الصعيد الميداني. |
The artificial distinction which once prevailed between the NRAs and resident agencies operating at the country level has been definitively taken out from the guidelines. | UN | وقد أُزيل نهائياً من المبادئ التوجيهية التمييز المصطنع الذي كان سائداً بين الوكالات غير المقيمة والوكالات المقيمة العاملة على الصعيد القُطري. |
Increased utilization of resources and expertise of NRAs and specialized agencies in UNDAF and other programming processes | UN | :: زيادة الاستعانة بموارد وخبرات الوكالات غير المقيمة والوكالات المتخصصة في عمليات برمجة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من عمليات البرمجة |
:: A number of specialized and NRAs made financial and technical contributions to resident coordinator induction training; some NRAs have assigned focal points for UNCT liaison | UN | :: قدم عدد من الوكالات المتخصصة والوكالات غير المقيمة إسهامات مالية وتقنية لصالح التدريب التمهيدي للمنسقين المقيمين؛ وعينت بعض الوكالات غير المقيمة منسقين للاتصال بأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Increased utilization of resources and expertise of NRAs and specialized agencies in UNDAF and other programming processes | UN | :: زيادة الاستعانة بموارد وخبرات الوكالات غير المقيمة والوكالات المتخصصة في عمليات برمجة أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وغيرها من عمليات البرمجة |
With regard to non-resident agencies (NRAs), the subject has been a matter of concern for years and has been raised on several occasions, including in the context of UNDG. | UN | 38- لقد شكل موضوع الوكالات غير المقيمة لعدة سنوات مصدر قلق وقد أُثير في عدة مناسبات، بما في ذلك في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Furthermore, the work plan should ensure that " One Fund " arrangements are adequately flexible and allow NRAs access to potentially available resources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تكفل خطة العمل مرونة إجراءات " الصندوق الواحد " على النحو المناسب وأن تسمح بحصول الوكالات غير المقيمة على الموارد التي يحتمل توافرها. |
In that note, it is stated that the resident coordinator role and responsibilities include " representing and supporting inclusion of NRAs " . | UN | وجاء فيها أن دور المنسق المقيم ومسؤولياته تشمل " تمثيل الوكالات غير المقيمة ودعم إدماجها " . |
In addition to its leading role in the cluster, UNCTAD has been also proactive in the UNDG task force on NRAs. | UN | 42- وقد ظل الأونكتاد، بالإضافة إلى دوره الريادي في المجموعة، يؤدي دوراً استباقياً في فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بالوكالات غير المقيمة. |
:: Resident coordinator induction programme modified to ensure introduction on NRAs (2007) | UN | :: تعديل البرنامج التوجيهي للمنسقين المقيمين من أجل كفالة التعريف بالوكالات غير المقيمة (2007) |
[H.c.2] Measures to enhance collaboration, including at the regional level, were identified by the UNDG Working Group on NRAs. (see A.c.5, above). | UN | اتخذ الفريق العامل المعني بالوكالات غير المقيمة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية [حاء-ج-2] تدابير لزيادة التعاون على المستوى الإقليمي (انظر ألف-ج-5 أعلاه). |