ويكيبيديا

    "nuclear arms race" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سباق التسلح النووي
        
    • سباق تسلح نووي
        
    • سباق للتسلح النووي
        
    • سباق الأسلحة النووية
        
    • لسباق التسلح النووي
        
    • وسباق التسلح النووي
        
    • سباق للأسلحة النووية
        
    • سباق اﻷسلحة
        
    • سباقا للتسلح النووي
        
    I would first like to address agenda item 1, cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. UN وأود أولاً أن أتناول البند 1 من جدول الأعمال، وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي.
    The halting of the nuclear arms race and the prevention of nuclear war is thus a priority item on the agenda of the CD. UN إن وقف سباق التسلح النووي وحظر الحرب النووية من المسائل التي يتعين على مؤتمر نزع السلاح أن يهتم بها في المقام اﻷول.
    A CTBT which does not achieve both of the two objectives would fail to halt the nuclear arms race. UN إن معاهدة للحظر الكامل للتجارب لا يتحقق معها هذان الهدفان، لن تنجح في وقف سباق التسلح النووي.
    When they exploded their nuclear bomb in 1974, we told them not to push South Asia into a nuclear arms race. UN وعندما قاموا بتفجير قنبلتهم النووية عام ١٩٧٤، طلبنا منهم ألا يدفعوا بمنطقة جنوب آسيا الى غمار سباق التسلح النووي.
    We have never participated in any form of nuclear arms race and have never deployed such weapons on foreign soil. UN ولم نشارك قط في سباق تسلح نووي من أي نوع ولم ننشر هذه الأسلحة مطلقا على أراض أجنبية.
    1. Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. UN 1 - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي.
    China has not participated and will not participate in any form of nuclear arms race. UN والصين لم تشارك ولن تشارك في أي شكل من أشكال سباق التسلح النووي.
    A. Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament UN ألف - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي
    China does not participate in the nuclear arms race in any form and has kept its nuclear capabilities at the minimum level required for national security. UN والصين لا تشارك في سباق التسلح النووي بأي شكل من الأشكال وأبقت قدراتها النووية عند الحد الأدنى اللازم للأمن القومي.
    Nevertheless, the nuclear arms race has taken new form, while we see no nuclear disarmament. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن سباق التسلح النووي اتخذ شكلا جديدا، بينما لا نرى نزع سلاح نوويا.
    A. Cessation of the nuclear arms race and Nuclear Disarmament. 36-39 13-15 UN ألف - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي 36-39 12
    Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. UN 1- وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي.
    A. Cessation of the nuclear arms race and Nuclear Disarmament UN ألف - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي
    From our perspective, a comprehensive ban on the production of highly enriched uranium and plutonium for weapons purposes is indispensable to stop the nuclear arms race. UN ومن منظورنا، فإن الحظر الشامل لإنتاج اليورانيوم والبلوتونيوم على درجة عالية من التخصيب لأغراض صنع الأسلحة لا مندوحة منه لوقف سباق التسلح النووي.
    Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. UN 1- وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي.
    A. Cessation of the nuclear arms race and Nuclear Disarmament UN ألف - وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي
    We will spare no effort to move forward the discussion on the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. UN ولن ندخر جهداً في المضي قدماً بالمناقشة المتعلقة بوقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي.
    The idea that possessing nuclear weapons was a deterrent was inconsistent with the prevention of a nuclear arms race. UN 21- وأضاف أن فكرة امتلاك الأسلحة النووية لأسباب الردع لا تتسق مع هدف منع سباق التسلح النووي.
    Several speakers referred to the dangers of reviving another nuclear arms race. UN وتطرق عدد من المتكلمين إلى مخاطر إحياء سباق تسلح نووي آخر.
    Ignoring the implementation of the resolution could lead to a nuclear arms race in the region; a prospect too devastating to ponder. UN فقد يؤدي تجاهل تنفيذ القرار إلى حدوث سباق للتسلح النووي في المنطقة، وهو احتمال مدمِّر إلى درجة لا يمكن تصورها.
    The Democratic People's Republic of Korea does not pursue a nuclear arms race. UN فجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا تدخل في سباق الأسلحة النووية.
    Poland resolutely opposes the ongoing escalation of the nuclear arms race with all its incalculable effects on that security. UN وبولندا تعارض بثبات التصاعد الجاري لسباق التسلح النووي بكل ما له من آثار لا تحصى على اﻷمن.
    For the United States, the cold war and the nuclear arms race have been consigned to the ash heap of history. UN إن الحرب الباردة وسباق التسلح النووي بالنسبة للولايات المتحدة أصبحا في غياهب النسيان.
    Pakistan will not enter into any nuclear arms race. UN ولن تدخل باكستان في أي سباق للأسلحة النووية.
    Indian ambitions have also impelled it to acquire nuclear weapons, thus plunging South Asia into a nuclear arms race. UN ومطامع الهند حلت بها أيضا بحيازة اﻷسلحة النووية، مما ألقى بجنوب آسيا في خضم سباق اﻷسلحة النووية.
    The objective of establishing a suitable and effective regime in South Asia that will preclude a nuclear arms race in the region is therefore realistic and desirable. UN والهدف من إنشاء نظام مناسب فعال في جنوب آسيا يمنع سباقا للتسلح النووي في المنطقة هو، لذلك، أمر واقعي ومرغوب فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد